"ladsous" - Traduction Français en Arabe

    • لادسو
        
    • لادسوس
        
    • فيدوتوف
        
    Le Conseil entame son examen de la question en entendant des exposés de M. Ladsous et Son Excellence Per Thöresson. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لادسو ومعالي السيد بير توريسون.
    Le Conseil entame son examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil entend un exposé de M. Hervé Ladsous. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Susanna Malcorra, ont présenté des exposés en séance publique avant que le Conseil ne se retire pour discuter dans le cadre de consultations privées. UN وقدم هيرفيه لادسوس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إفادات عامة أمام المجلس انتقل بعدها إلى جلسة مغلقة لمناقشة المسألة.
    Le Conseil commence l'examen de ce point en entendant un exposé de M. Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إيرفي لادسو.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    Je donne de nouveau la parole à M. Ladsous, qui va donner lecture de la déclaration de M. Menkerios. UN أعطي الكلمة للسيد لادسو مرة أخرى لكي يتلو بيان السيد منكريوس.
    L'intervention du Conseil de sécurité pour aider à désamorcer les tensions est bienvenue, comme l'a fortement souligné le Secrétaire général adjoint Ladsous. UN إن إشراك مجلس الأمن في الإسهام في تهدئة الحالة أمر يستحق كل الثناء، كما أكد على ذلك بشدة وكيل الأمين العام لادسو.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous, via visioconférence depuis Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé de M. Ladsous. UN واستمــع مجلــس الأمن والبلــدان المساهمـــة بقوات وأفراد شرطــة إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    :: Les composantes de police des Nations Unies et les problèmes qu'elles rencontrent : Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous;; UN :: لمحة عامة والتحديات التي تواجه عناصر الشرطة في الأمم المتحدة: هيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Les membres du Conseil, M. Ladsous et les représentants des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد لادسو وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. UN ثم شرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    Le Conseil entend des exposés de Mme Michelle Bachelet, M. Hervé Ladsous et Mme Benita Diop. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Hervé Ladsous et Mme Amira Haq. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد إيرفيه لادسو والسيدة أميرة حق.
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint, M. Hervé Ladsous, de sa déclaration. UN كما أشكر وكيل الأمين العام إرفيه لادسو على ملاحظاته.
    Nous remercions également M. Hervé Ladsous et Mme Amina Megheirbi de leurs exposés. UN ونود أيضا أن نشكر السيد إرفي لادسو والسيدة أمينة مغيربي على بياناتهما.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Mohamed Ibn Chambas, via visioconférence depuis Khartoum, et de M. Hervé Ladsous. UN ثم بدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمد بن شمباس من الخرطوم عن طريق التداول بالفيديو، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    J'ai l'honneur de me référer au mémorandum daté du 24 février 2012, que vous avez adressé à M. Ladsous et à Mme Malcorra au sujet de l'évaluation susmentionnée. UN 1 - أشير إلى مذكرتكم المؤرخة 24 شباط/فبراير 2012 الموجهة إلى السيد لادسوس والسيدة مالكورا بشأن التقييم المشار إليه أعلاه.
    France M. Ladsous UN السيد فيدوتوف ألمانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus