"laissez-moi partir" - Traduction Français en Arabe

    • دعني أذهب
        
    • دعوني أذهب
        
    • دعني اذهب
        
    • دعني أرحل
        
    • أطلق سراحي
        
    • دعنى أذهب
        
    • دعيني أذهب
        
    • اتركوني
        
    • دعْني أَذْهبُ
        
    • أطلقوا سراحي
        
    • دعوني اذهب
        
    • اسمحوا لي أن أذهب
        
    • أتركني
        
    • أتركوني
        
    • أرجوك أطلف سراحي
        
    Je vous en supplie... je vous en supplie, Laissez-moi partir. Open Subtitles أرجوك أرجوك أرجوك ، يارجل دعني أذهب اللعنة
    Laissez-moi partir ! Pourquoi toutes les femmes belles à regarder sont folles ? Open Subtitles دعني أذهب لماذا دائماً النساء حسنات المنظر مجنونات
    Laissez-moi partir ! S'il vous plaît... S'il vous plaît, Laissez-moi partir ! Open Subtitles دعني أذهب, أرجوك دعني أذهب, أرجوك, اتركني
    Laissez-moi partir, et je réfléchirai à tout ça. Open Subtitles دعوني أذهب ، وسوف أفكر في الأمر
    Je n'ai fait de mal à personne, et je ne veux pas commencer, alors Laissez-moi partir. Open Subtitles أنا لم اؤذي أي شخص حتى الآن، وأنا لااريد أن أبدأ الآن، لذلك دعني اذهب في سلام
    Laissez-moi partir avec Joy. Ce n'était pas notre accord. Open Subtitles دعني أرحل مع "جوي" رجاءً لم نتفق على شيء من هذا
    D'accord, accusez-moi ou Laissez-moi partir. Open Subtitles حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ، أو أطلق سراحي.
    Gardez l'ordinateur, s'il vous plaît. Mais Laissez-moi partir. Open Subtitles فلتحتفظ بالحاسوب أرجوك إنه لك فقط دعني أذهب
    S'il vous plaît... Laissez-moi partir. Open Subtitles فقط دعني أذهب رجاءً
    Si vous voulez du cash, prenez le. Mais Laissez-moi partir. Open Subtitles "إن كنتَ تريد مالاً، خذ، لكن دعني أذهب"
    S'il vous plaît. Laissez-moi partir. Open Subtitles أرجوك، فقط دعني أذهب.
    J'ai une fille, Laissez-moi partir, s'il vous plaît ! Open Subtitles لديّ طفلة دعني أذهب فحسب، أرجوك
    Laissez-moi partir, s'il vous plaît. Open Subtitles أرجوك دعني أذهب, حسناً؟
    Restez-là si vous voulez, mais Laissez-moi partir. Open Subtitles إبقوا هنا إن أردتم ولكن دعوني أذهب
    Mais ils ne voulaient pas me laisser partir, et ils continuaient à dire, "vous êtes plus en sécurité à l'intérieur", et je continuais à dire, "je vous en prie, Laissez-moi partir". Open Subtitles , لكنهم لم يدعوني أذهب , "كانوا يقولون , "أنتِ أكثر أمناً بالداخل , و أنا اقول لهم "دعوني أذهب أرجوكم"
    Vous ne pouvez pas être vus dehors, alors Laissez-moi partir, et je pourrais vous ramener de la nourriture et du savon. Open Subtitles ولا يمكنك ان تشاهد بالخارج لذلك دعني اذهب ويمكني أن اعود وأجلب لكم بعض الطعام والصابون
    S'il vous plaît, Laissez-moi partir. Open Subtitles رجاءاً دعني أرحل فحسب
    Maintenant, Laissez-moi partir avant que je ne vous déclare ennemi de la Russie. Open Subtitles الان,أطلق سراحي قبل أن أعلن أنك عدو للإمبراطورية الروسية
    Désolée, monsieur. J'ai fait une erreur. Laissez-moi partir, s'il vous plaît. Open Subtitles أنا آسفه سيدى ، لقد أخطأت فقط دعنى أذهب
    Je veux juste partir. S'il vous plaît, Laissez-moi partir. Open Subtitles أريد الذهاب فحسب أرجوكِ، دعيني أذهب
    C'est ma vie, c'est mon risque... Laissez-moi partir. Open Subtitles الحياة هي حياتي والخطر سيقع علي فقط إتركوني لوحدي اتركوني
    Laissez-moi partir ! Open Subtitles دعْني أَذْهبُ أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ
    Laissez-moi partir, espèce d'idiots! Open Subtitles أطلقوا سراحي أيها الحمقى
    Laissez-moi partir ! Open Subtitles دعوني اذهب, ايها الملاعين ماذا ستفعل يا جاك؟
    Laissez-moi partir et je le ferai. Open Subtitles اسمحوا لي أن أذهب وأنا لن تفعل ذلك عنك.
    Maintenant s'il vous plaît, Laissez-moi partir. Open Subtitles والآن أتركني أرجوك
    Je suis Mike Malloy. - Laissez-moi partir. Open Subtitles أنا "مايك مالوي" من أريزونا أتركوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus