Je vous en supplie... je vous en supplie, Laissez-moi partir. | Open Subtitles | أرجوك أرجوك أرجوك ، يارجل دعني أذهب اللعنة |
Laissez-moi partir ! Pourquoi toutes les femmes belles à regarder sont folles ? | Open Subtitles | دعني أذهب لماذا دائماً النساء حسنات المنظر مجنونات |
Laissez-moi partir ! S'il vous plaît... S'il vous plaît, Laissez-moi partir ! | Open Subtitles | دعني أذهب, أرجوك دعني أذهب, أرجوك, اتركني |
Laissez-moi partir, et je réfléchirai à tout ça. | Open Subtitles | دعوني أذهب ، وسوف أفكر في الأمر |
Je n'ai fait de mal à personne, et je ne veux pas commencer, alors Laissez-moi partir. | Open Subtitles | أنا لم اؤذي أي شخص حتى الآن، وأنا لااريد أن أبدأ الآن، لذلك دعني اذهب في سلام |
Laissez-moi partir avec Joy. Ce n'était pas notre accord. | Open Subtitles | دعني أرحل مع "جوي" رجاءً لم نتفق على شيء من هذا |
D'accord, accusez-moi ou Laissez-moi partir. | Open Subtitles | حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ، أو أطلق سراحي. |
Gardez l'ordinateur, s'il vous plaît. Mais Laissez-moi partir. | Open Subtitles | فلتحتفظ بالحاسوب أرجوك إنه لك فقط دعني أذهب |
S'il vous plaît... Laissez-moi partir. | Open Subtitles | فقط دعني أذهب رجاءً |
Si vous voulez du cash, prenez le. Mais Laissez-moi partir. | Open Subtitles | "إن كنتَ تريد مالاً، خذ، لكن دعني أذهب" |
S'il vous plaît. Laissez-moi partir. | Open Subtitles | أرجوك، فقط دعني أذهب. |
J'ai une fille, Laissez-moi partir, s'il vous plaît ! | Open Subtitles | لديّ طفلة دعني أذهب فحسب، أرجوك |
Laissez-moi partir, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أرجوك دعني أذهب, حسناً؟ |
Restez-là si vous voulez, mais Laissez-moi partir. | Open Subtitles | إبقوا هنا إن أردتم ولكن دعوني أذهب |
Mais ils ne voulaient pas me laisser partir, et ils continuaient à dire, "vous êtes plus en sécurité à l'intérieur", et je continuais à dire, "je vous en prie, Laissez-moi partir". | Open Subtitles | , لكنهم لم يدعوني أذهب , "كانوا يقولون , "أنتِ أكثر أمناً بالداخل , و أنا اقول لهم "دعوني أذهب أرجوكم" |
Vous ne pouvez pas être vus dehors, alors Laissez-moi partir, et je pourrais vous ramener de la nourriture et du savon. | Open Subtitles | ولا يمكنك ان تشاهد بالخارج لذلك دعني اذهب ويمكني أن اعود وأجلب لكم بعض الطعام والصابون |
S'il vous plaît, Laissez-moi partir. | Open Subtitles | رجاءاً دعني أرحل فحسب |
Maintenant, Laissez-moi partir avant que je ne vous déclare ennemi de la Russie. | Open Subtitles | الان,أطلق سراحي قبل أن أعلن أنك عدو للإمبراطورية الروسية |
Désolée, monsieur. J'ai fait une erreur. Laissez-moi partir, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أنا آسفه سيدى ، لقد أخطأت فقط دعنى أذهب |
Je veux juste partir. S'il vous plaît, Laissez-moi partir. | Open Subtitles | أريد الذهاب فحسب أرجوكِ، دعيني أذهب |
C'est ma vie, c'est mon risque... Laissez-moi partir. | Open Subtitles | الحياة هي حياتي والخطر سيقع علي فقط إتركوني لوحدي اتركوني |
Laissez-moi partir ! | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ |
Laissez-moi partir, espèce d'idiots! | Open Subtitles | أطلقوا سراحي أيها الحمقى |
Laissez-moi partir ! | Open Subtitles | دعوني اذهب, ايها الملاعين ماذا ستفعل يا جاك؟ |
Laissez-moi partir et je le ferai. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذهب وأنا لن تفعل ذلك عنك. |
Maintenant s'il vous plaît, Laissez-moi partir. | Open Subtitles | والآن أتركني أرجوك |
Je suis Mike Malloy. - Laissez-moi partir. | Open Subtitles | أنا "مايك مالوي" من أريزونا أتركوني |