"laissez-moi vous demander" - Traduction Français en Arabe

    • دعني أسألك
        
    • دعيني أسألك
        
    • دعني اسألك
        
    • اسمحوا لي أن أطلب منكم
        
    • دعوني أسألكم
        
    • دعني أسأل
        
    • دعني أطرح عليك سؤالاً
        
    • دعيني أسألكِ
        
    Laissez-moi vous demander quelque chose, Rollo, maintenant nous pouvons parler à l'autre. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً روللــو الان نستطيع التحدث لبعضنا
    Laissez-moi vous demander... est-ce que vous portez toujours une scie à os sur vous? Open Subtitles ... هم، حسنا، دعني أسألك هل تحمل دائما منشار عظام معك عند الكتابة؟
    Laissez-moi vous demander... si le pasteur a des relations, et si tous les regards se portent sur ceci, à quoi s'attend le haut-commandement ? Open Subtitles دعني أسألك... في حال كان للقس علاقات قويّة وكانت الأعين مركزة على القضيّة
    Alors, Laissez-moi vous demander ce que tout le monde se demande maintenant-- pourquoi êtes-vous là ? Open Subtitles إذًا دعيني أسألك ما يسأله كلّ شخص الآن -ما سبب مجيئك هنا؟
    Mais Laissez-moi vous demander, Luc, ce que vous faites ici ? Open Subtitles ,لكن دعني اسألك يا لوك ماذا تفعل أنت هنا؟
    Alors, Laissez-moi vous demander autre chose, bande d'enculés critiqueurs, qu'est-ce qui est plus important que le temps passé à l'écran, hein ? Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا آخر، motherfuckers حكمية، ما هو أكثر أهمية من الوقت الشاشة، هاه؟
    Laissez-moi vous demander, et écrivez tous cela... où vous imaginez-vous dans 10 ans ? Open Subtitles دعوني أسألكم ، وأريد من الجميع ...أن يكتب الجواب أين ترون أنفسكم بعد 10 سنوات ؟
    Alors, Laissez-moi vous demander... les humains sont-ils sensés ? Open Subtitles ...إذن، دعني أسألك هل تصرفات البشر معقولة؟ ...
    Avant que j'attrape mon bloc-notes et mon stylo, Laissez-moi vous demander une chose. Open Subtitles قبل ان أحضر القلم دعني أسألك سؤالا
    Mais Laissez-moi vous demander. Open Subtitles لكن دعني أسألك سؤالًا ، حسنًا ؟
    Laissez-moi vous demander quelque chose. Open Subtitles : دعني أسألك شيئاً كيف تشعر
    Laissez-moi vous demander quelque chose. Open Subtitles دعني أسألك أمرًا.
    Laissez-moi vous demander quelque chose. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً.
    Laissez-moi vous demander, mon enfant. Open Subtitles دعيني أسألك يا ابنتي
    Laissez-moi vous demander, parce que franchement, je pige pas. Open Subtitles دعيني أسألك سؤالاً آخر بصراحة أنا لاأفهمك .
    Laissez-moi vous demander une chose. Open Subtitles دعيني أسألك شيئا..
    Laissez-moi vous demander quelque chose. Open Subtitles (فريتس)، (ميكس)، (شارلي ايزاك) دعني اسألك سؤالا
    Laissez-moi vous demander ce qui est le plus important pour vous... Open Subtitles ... دعني اسألك ما الشيء المهم لك
    Laissez-moi vous demander, quand même... Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم على الرغم من ...
    Laissez-moi vous demander. Open Subtitles نعم لا دعوني أسألكم يا رفاق
    Alors Laissez-moi vous demander pourquoi vous gaspillez autant de temps dans une enquête sur un contenu si grotesque? Open Subtitles لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً
    Laissez-moi vous demander quelque chose. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً
    Laissez-moi vous demander quelque chose, il y a un truc que je n'ai pas compris. Open Subtitles دعيني أسألكِ شيئاً هناك شئ لا زلتُ لا أفهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus