Son Excellence M. Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | معالي اﻷونرابل لاكشمان كادرغامار نائب البرلمان ووزير خارجية سري لانكا |
Son Excellence M. Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | معالي اﻷونرابل لاكشمان كادرغامار نائب البرلمان ووزير خارجية سري لانكا |
Son Excellence M. Honourable Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial du Président de Sri Lanka | UN | 36 - سعادة الأونرابل لاكشمان قديرغمار، عضو البرلمان، ووزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس سري لانكا |
Enfin, je tiens à faire part du choc et de la consternation du Groupe après l'assassinat du Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, M. Lakshman Kadirgamar. | UN | أخيراً، أود أن أعرب عن شعور دول المجموعة بالصدمة والأسى إزاء اغتيال الأونرابل لكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
Nous présentons nos condoléances à la famille de M. Lakshman Kadirgamar, aux autorités et au peuple sri-lankais. | UN | وإننا نتقدم بتعازينا لأسرة السيد لكشمان كاديرغامار ولسلطات وشعب سري لانكا. |
Je donne la parole à M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | والآن أعطي الكلمة للأونرابل لاكشمان كادرجامار، وزير خارجية سري لانكا. |
Hommage à la mémoire de M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | تأبين الأونرابل لاكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا |
Je prie le représentant de Sri Lanka de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de Sri Lanka, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Lakshman Kadirgamar. | UN | أرجو من ممثل سري لانكا أن ينقل تعازينا إلى سري لانكا حكومة وشعبا وإلى أسرة الفقيد، سعادة الأونرابل لاكشمان كاديرغامار. |
Il y a un mois, mon cher collègue Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, était assassiné dans un acte de terrorisme calculé et barbare. | UN | فقد اغتيل زميلي العزيز لاكشمان كيديرغامار، وزير خارجية سري لانكا، بعمل إرهابي همجي محسوب. |
M. Lakshman Watawala, Président et Directeur général, Commission srilankaise de l'investissement | UN | السيد لاكشمان واتاوالا، الرئيس والمدير العام، مجلس الاستثمار في سري لانكا |
Son Excellence M. Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial du Président de Sri Lanka | UN | 35 - سعادة الأونرابل لاكشمان قديرغمار، عضو البرلمان، ووزير الخارجية والمبعوث الخاص لرئيس سري لانكا |
Le Directeur a informé la Commission avec un profond regret du décès tragique de M. Lakshman Kadirgamar, ancien Ministre des affaires étrangères du Sri Lanka, qui était parmi ceux qui avaient rendu le cours possible. | UN | وأبلغ المدير اللجنة بحزن عميق بالفاجعة التي أودت بحياة لاكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا السابق، الذي كان له دور أساسي في عقد الدورة التدريبية. |
Tout récemment encore, une réglementation d'urgence a été promulguée le 14 août 2005 à la suite de l'assassinat du Ministre des affaires étrangères Lakshman Kardirgamar. | UN | ومنذ عهد قريب جداً، سُنت قوانين الطوارئ في 14 آب/أغسطس 2005 عقب اغتيال وزير الخارجية لاكشمان كارديرغامار. |
très bien Donc finalement vous avez trouvé Lakshman prasad Sharma | Open Subtitles | إذن, أنت قد وجدت أخيراً (لاكشمان براساد شارما) |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, S. E. l'honorable Lakshman Kadirgamar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سري لانكا سعادة اﻷونورابل لاكشمان كاديرغامار. |
Il a été reçu par la Présidente, S. E. Mme Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, il s’est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, M. Lakshman Kadirgamar, ainsi qu’avec le Ministre de la justice, des affaires constitutionnelles, de l’intégration nationale et des questions ethniques, M. G. L. Peiris, et avec des parlementaires et d’autres hautes personnalités officielles. | UN | وقد استقبلته رئيسة الدولة، سعادة السيدة شاندريكا بندرانيكة كوماراتونغا، والتقى بوزير الخارجية، السيد لاكشمان كاديرغامار، ووزير العدل والشؤون الدستورية والتكامل الوطني والشؤون اﻹثنية، السيد ج. ل. بايريس، والبرلمانيين وغيرهم من الموظفين الحكوميين. |
Le Président par intérim : Le prochain orateur inscrit sur ma liste est S. E. M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): المتكلم التالي هو معالي الأونرابل لاكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
Nos condoléances s'adressent également au peuple et au Gouvernement de Sri Lanka. Nous condamnons l'assassinat de M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | كما نعزي شعب وحكومة سري لانكا، وندين اغتيال السيد لكشمان كاديرغامار، وزير خارجيتها. |
Je voudrais en outre exprimer nos condoléances à la délégation sri-lankaise pour la disparition de M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | كمــا أتوجـــه بالعـــزاء الخالص والمواساة إلى وفد سري لانكا في وفاة وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار. |
M. Lakshman Kadirgamar était une personne aux nombreux talents. | UN | لقد كان الأونرابل لكشمان كاديرغامار شخصية فذة. |
En guise de clôture, le professeur Lakshman a fait observer que de nombreux pays ne disposaient que de ressources extrêmement limitées pour la santé. | UN | وفي الختام، لاحظ الأستاذ ويليغاماجي د. لكشمان أن العديد من البلدان تتيح موارد محدودة للغاية من أجل الصحة. |