Sénégal Mamadou Lamine Fofana, Amadou Diallo, Codé Mbengue | UN | السنغال مامادو لامين فوفانا ، أمادو ديالو ، كوديه مبينغ |
Son Excellence M. Lamine Sidimé, Premier Ministre de la République de Guinée | UN | سعادة السيد لامين سيديميه، رئيس وزراء جمهورية غينيا |
Son Excellence M. Lamine Sidimé, Premier Ministre de la République de Guinée | UN | معالي السيد لامين سيديميه، رئيس وزراء جمهورية غينيا |
Dans son prochain rapport, l'État partie devrait informer le Comité des suites de l'enquête menée par le parquet de Kadéi sur la mort du jeune Lamine Manghane. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تطلع اللجنة في تقريرها المقبل على مستجدات التحقيق الذي تجريه النيابة العامة لكيهيدي بشأن موت الشاب لمين مانغان. |
La source réfute également les allégations du Gouvernement selon lesquelles le père de l'accusé, M. Lamine Samaali, aurait des problèmes avec ses anciens collègues. | UN | ويرفض المصدر أيضاً ادعاءات الحكومة بأن والد المتهم، السيد لأمين سماعلي كانت لديه مشاكل مع زملائه السابقين. |
Les membres du Conseil ont réaffirmé leur soutien au général Lamine Cissé et au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للجنرال لامين سيسي ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant en vertu de l'article 39 des exposés du général Lamine Cissé et M. Robert Calderisi. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطات قدمها بموجب المادة 39، الجنرال لامين سيسي والسيد روبرت كالدريسي. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine, le général Lamine Cissé. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, le général Lamine Cissé. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام، الجنرال لامين سيسي. |
:: MM. Boureima Kalaga, André Ouedraogo et Batangnom Lamine, de la DLD; | UN | :: السيد بوريما كالاجا و أندريه وودراووجو وباتانيون لامين من إدارة التشريع والتوثيق. |
L’Assemblée générale entend une déclaration faite par S.E. M. Lamine Kamara, Ministre des affaires étrangères de la Guinée. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لامين كمارا، وزير الشؤون الخارجية في غينيا. |
Or, des informations récentes des sources affirment que, durant sa détention, Lamine Samb aurait été privé de nourriture et torturé. | UN | بيد أن معلومات وردت مؤخراً من المصادر تؤكد أن لامين سامب قد حرم من الطعام أثناء احتجازه وعُذب. |
En Guinée, il a été reçu par le Premier Ministre, Lamine Sidimé, et par la Ministre des affaires sociales et de la protection des femmes et des enfants, Mariama Aribot. | UN | وفي غينيا، استُقبل الممثل الخاص من قبل لامين سيديمي رئيس الوزراء، ومرياما أريبوت وزيرة الرعاية الاجتماعية وحماية المرأة والطفل. |
629. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement le 3 mars 1994 en faveur de Lamine Samb, enseignant, qui avait été arrêté à son domicile le 17 février 1994 après avoir participé à une manifestation qui avait eu lieu la veille. | UN | ٩٢٦- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ بالنيابة عن لامين سمب، وهو مدرس، الذي قبض عليه في منزله في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١ بعد أن اشترك في مظاهرة في اليوم السابق. |
630. Le 8 juillet 1994, le gouvernement a répondu que Lamine Samb avait été transporté de son lieu de détention à l'hôpital principal de Dakar le 19 février car il souffrait de vomissements et de vertiges. | UN | ٠٣٦- في ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن لامين سمب أخذ من المكان الذي كان متحفظاً عليه فيه إلى مستشفى داكار الرئيسي في ٩١ شباط/فبراير ﻷنه كان يتقيأ ويعاني من الدوار. |
S. E. M. Lamine Camara | UN | صاحب السعادة لامين كامارا |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du général Lamine Cissé. | UN | " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الجنرال لامين سيسي. |
J'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil de sécurité de mon intention de nommer le général Lamine Cissé, ancien Ministre de l'intérieur du Sénégal, mon Représentant en République centrafricaine et Directeur du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA). | UN | يشرفنـي أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين اللواء لامين سيسي، وزير داخلية السنغال السابق، ممثلا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد. |
Dans son prochain rapport, l'État partie devrait informer le Comité des suites de l'enquête menée par le parquet de Kadéi concernant la mort du jeune Lamine Manghane. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تطلع اللجنة في تقريرها المقبل على مستجدات التحقيق الذي تجريه النيابة العامة لكيهيدي بشأن موت الشاب لمين مانغان. |
Nom et prénom: bousso El Hadj Lamine Moctar | UN | الاسم واللقب: الحاج لمين مختار بوسو |
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire. | UN | إن احتجاز السيد وليد لأمين طاهر سماعلي ليس تعسفياً. |