"lancé des pierres sur" - Traduction Français en Arabe

    • بالحجارة
        
    • الحجارة على
        
    • إلقائه حجارة على
        
    • ألقوا حجارة على
        
    • اﻷحجار على
        
    • ورشقوا
        
    Dans le camp de réfugiés de Shu'fat, des jeunes gens ont tenté de barrer les routes avec des pierres et des barres de métal et lancé des pierres sur des grades frontière. UN وفي مخيم شعفاط للاجئين، حاول شبان إغلاق الطرق بواسطة الحجارة والقضبان الحديدية، ورشقوا عناصر شرطة الحدود بالحجارة.
    Un jeune homme de 17 ans a été grièvement blessé par balle à Naplouse après que des adolescents eurent lancé des pierres sur des soldats; un adolescent de 15 ans a été légèrement blessé à Djénine lors d'un incident similaire. UN وأطلقت النار في نابلس على شخص في السابعة عشرة من عمره وأصيب بجراح خطيرة بعد أن رجم الشباب الجنود بالحجارة وأصيب شخص في الخامسة عشرة من عمره بجراح طفيفة في جنين في حادث مماثل.
    Quatre Palestiniens ont été blessés après avoir lancé des pierres sur des soldats des FDI à Rafah. UN وجرح أربعة فلسطينيين لدى رشقهم قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رفح.
    À Ramallah, des jeunes ont lancé des pierres sur les soldats qui gardaient les barrages routiers situés aux abords de la ville. UN وفي رام الله، ألقى الشبان الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند حواجز الطرق بالقرب من المدينة.
    477. Le 18 février 1993, des adolescents de Talpiot-Est ont lancé des pierres sur des maisons du quartier voisin de Djebel Mukaber. UN ٧٧٤ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، ألقى شباب من تلبيوت الشرقية الحجارة على بعض مساكن جبل المكبر المجاور.
    Un jeune Palestinien, qui avait lancé des pierres sur un autobus israélien passant devant le bâtiment du gouvernement militaire à Tulkarem, a été légèrement blessé à la jambe par un tir des gardes frontière. UN وأصيب فتى فلسطيني بجروح طفيفة في ساقه من جراء نيران أطلقتها شرطة الحدود بعد إلقائه حجارة على حافلة اسرائيلية كانت تمر بمحاذاة المبنى العسكري الحكومي في طولكرم.
    À Jéricho, des jeunes ont lancé des pierres sur le poste de police. UN وفي أريحا، رشق الشبان مخفر شرطة بالحجارة.
    Un soldat a été légèrement blessé à Hébron lorsque des manifestants palestiniens ont lancé des pierres sur une patrouille de l'armée. UN وأصيب جندي بجراح طفيفة في الخليل بينما رشق المتظاهرون الفلسطينيون دورية للجيش بالحجارة.
    Les étudiants seraient alors descendus des autocars et auraient lancé des pierres sur les colons. UN فنزل الطلاب من الباصين وشرعوا في رمي المستوطنين بالحجارة.
    Les informations sur les circonstances ayant entouré cet incident divergent, en particulier sur le point de savoir si la victime avait lancé des pierres sur le véhicule du garde en cause. UN وهناك تضارب في التقارير بشأن ملابسات هذه الحادثة، أي بشأن ما إذا كان الضحية قد رشق سيارة الحارس المتورط بالحجارة.
    Des résidents serbes du Kosovo ont lancé des pierres sur des ouvriers du bâtiment albanais du Kosovo. UN ورد صرب كوسوفو برشق عمال ألبان كوسوفو بالحجارة.
    À Bruchin, près du village palestinien de Burin, où un campement avait récemment été installé, des Palestiniens ont lancé des pierres sur des ouvriers israéliens. UN وفي بروحنين، المخيم الذي أنشئ مؤخرا قرب قرية برقين الفلسطينية، رجم الفلسطينيون بالحجارة العمال اﻹسرائيليين.
    Les étudiants auraient lancé des pierres sur les forces de sécurité, qui auraient riposté en ouvrant le feu. UN وأفادت التقارير أن الطلاب قد قذفوا أفراد قوات اﻷمن بالحجارة مما دفع رجال الشرطة إلى البدء في إطلاق النار.
    En représailles, de jeunes Palestiniens ont lancé des pierres sur les colons; on n’a signalé aucun blessé. UN وردا على ذلك، قذف شبان فلسطينيون المستوطنين بالحجارة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    Alors qu’ils approchaient du Tombeau, les manifestants ont lancé des pierres sur les soldats et les gardes frontière. UN ولدى اقترابهم من القبر، رشق المتظاهرون قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود بالحجارة والصخور.
    Ils se sont ensuite rendus à l'hôtel de ville d'où ils ont lancé des pierres sur des véhicules et en direction de balcons, brisant plusieurs vitres. UN ثم توجهوا الى مبنى بلدية البيرة وقاموا بالقاء الحجارة على السيارات والشرفات مما نجم عنه تحطيم عدة نوافذ.
    D'après des informations, des membres d'une unité d'infiltration de l'armée auraient poursuivi un jeune qui avait lancé des pierres sur des voitures israéliennes, ce qui aurait déclenché l'incident. UN وتفيد التقارير أن الحادث بدأ عندما طارد بعض أفراد وحدة سرية من الجيش شابا كان يلقي الحجارة على السيارات الاسرائيلية.
    Elles ont été déclenchées à Jabalia, où des Palestiniens ont barré des routes, incendié des pneus et lancé des pierres sur des patrouilles de l'armée. UN وقد بدأت تلك اﻷعمال في جباليا، عندما سد الفلسطينيون الطرق وحرقوا إطارات السيارات وألقوا الحجارة على دوريات الجيش.
    Divers incidents ont été signalés dans les territoires : un affrontement entre une patrouille des FDI à pied et un groupe de Palestiniens qui tentaient de se rendre à Gush Katif; un Palestinien qui avait refusé de s'arrêter et lancé des pierres sur les soldats a été blessé à la jambe; ses compagnons ont été arrêtés. UN وأفيد عن وقوع عدد من الحوادث في اﻷراضي: جرى اشتباك بين دورية مشاة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي ومجموعة من الفلسطينيين الذين حاولوا العبور الى غوش قطيف. وأصيب فلسطيني بجروح في ساقه بعد تجاهله أمرا بالتوقف بسبب إلقائه حجارة على الجنود.
    105. Le 8 février 1995, des soldats ont arrêté un jeune Palestinien qui avait lancé des pierres sur leur poste de contrôle près de Kfar Darom; la population de Gaza a protesté et les manifestants ont été dispersés par l'armée et la police. UN ١٠٥ - وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتقل جنود فتى فلسطينيا إثر إلقائه حجارة على حاجز التفتيش التابع لهم قرب كفر داروم. وأدى هذا الاعتقال الى قيام مظاهرة نظمها بعض سكان غزة، الذين قام جنود وأفراد من الشرطة بتفريقهم.
    Les mêmes sources ont signalé que, dans la même ville, des adolescents avaient lancé des pierres sur des soldats qui auraient riposté à coups de grenades lacrymogènes. UN وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها.
    Des centaines de Palestiniens ont manifesté dans le quartier Abou-Dis de Jérusalem-Est : des jeunes ont lancé des pierres sur une patrouille des FDI et ont affronté des soldats et des policiers. UN وتظاهر مئات الفلسطينيين في حي أبو ديس في القدس الشرقية، حيث قام الشبان بإلقاء اﻷحجار على إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي، واصطدموا مع جنود الجيش والشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus