"lancé une grenade" - Traduction Français en Arabe

    • قنبلة يدوية
        
    • ألقى قنبلة
        
    • إلقاء قنبلة
        
    Membre du Djihad islamique. Abattu près du kibboutz d'Erez après avoir lancé une grenade sur des soldats. UN عضو في منظمة الجهاد الاسلامي، أطلقت عليه النار فأردي قتيلا بالقرب من كيبوتز إيرتز بعد أن ألقى قنبلة يدوية على الجنود.
    Des rebelles ont lancé une grenade dans un camion qui transportait des policiers dans le district de Baucau, tuant 13 personnes sur le coup. UN وألقى المتمردون قنبلة يدوية على شاحنة تنقل رجال شرطة في مقاطعة بوكاو، مما أسفر عن مصرع ١٣ منهم على الفور.
    Elle a été déclenchée par l'assassinat d'un homme soupçonné d'avoir appartenu à l'ex-Séléka, qui avait lancé une grenade à main au milieu d'un marché bondé. UN واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة.
    Ils ont lancé une grenade dans l'entrée du côté ouest du bâtiment et ont pénétré dans la maison en tirant des coups de feu. UN وألقوا قنبلة يدوية على مدخل البيت، ثم اقتحموه وهم يطلقون الرصاص.
    Deux semaines plus tard, il a été traduit devant le tribunal militaire de Ramallah au motif qu'il aurait lancé une grenade huit mois auparavant et essayé d'acheter des armes. UN وبعد ذلك بأسبوعين، مثل أمام المحكمة العسكرية في رام الله بتهمة إلقاء قنبلة يدوية قبل ذلك بثمانية أشهر ومحاولة الحصول على أسلحة.
    Les soldats vietnamiens, ils ont lancé une grenade à un enfant. Open Subtitles الفيتناميون ربطوا قنبلة يدوية بطفل ربما كان يبلغ عمره الست سنوات
    Le 12 septembre 1994, une Croate du village de Kozarac dans le secteur Sud a dit que des inconnus avaient lancé une grenade dans son jardin. UN وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذكرت امرأة كرواتية من قرية كوزاراتش في القطاع الجنوبي أن مهاجمين مجهولين ألقوا قنبلة يدوية على حديقتها.
    Au cours d'un match de football à Diyarbakir, des terroristes ont lancé une grenade dans le stade; l'attaque des terroristes a eu pour effet de blesser 3 civils. UN ولاية ديار بكر خلال مباراة في كرة قدم جرت في ديار بكر ألقى ارهابيون قنبلة يدوية على الملعب، فجرح بنتيجة الهجوم ثلاثة مدنيين.
    Dans la municipalité d'Istok, un vieil homme serbe a été tué et sa femme âgée de 72 ans a été blessée par des inconnus qui ont lancé une grenade dans leur maison du village de Rakos. UN وفي بلدية إستوك، قتل كهل صربي وأصيبت زوجته البالغة من العمر ٧٢ عاما عندما ألقى مجهولون قنبلة يدوية على منزلهما في قرية راكوس.
    Un Palestinien armé a lancé une grenade contre une guérite de poste de garde de l'Office sur le chantier d'un projet de relogement et une école de l'Office a été endommagée par des tirs de balles provenant d'un terrain d'entraînement de militants. UN وألقى فلسطيني مسلح قنبلة يدوية على غرفة حارس مشروع للأونروا لإعادة الإسكان، وتضررت مدرسة تابعة للوكالة من جراء رصاص أطلق من جهة ميادين تدريب عسكرية.
    Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a lancé une grenade à main en direction de la 5e bouée à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, à 50 mètres au sud de la ligne des bouées. UN ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات.
    Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a lancé une grenade à main en direction de la 5e bouée à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, à 100 mètres au nord de la ligne des bouées. UN ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات.
    Le 20 mars, à Pec, un inconnu a lancé une grenade qui a explosé dans la cour de la maison d'une famille albanaise du Kosovo. UN 16 - وفي 20 آذار/مارس، ألقى مجهول قنبلة يدوية في بيتش انفجرت في فناء منزل تملكه أسرة من ألبان كوسوفو.
    En une autre occasion, les forces israéliennes ont lancé une grenade étourdissante dans la cour de l'école de garçons de l'Office à Hébron alors que les classes étaient en cours. UN وفي مناسبة أخرى، ألقت القوات الإسرائيلية قنبلة يدوية صاعقة داخل ساحة مدرسة البنين التابعة للأونروا في الخليل، في حين كان التلاميذ في حجراتهم الدراسية.
    À Daruvar (ZPNU du secteur Ouest), on a appris qu'un inconnu avait lancé une grenade par la fenêtre d'un salon de coiffure appartenant à une Serbe. La propriétaire a dit en outre qu'avant cet incident, elle avait trouvé des menaces d'ordre ethnique écrites sur sa vitrine. UN غير أنه أفادت التقارير في داروفار، في القطاع الغربي من المنطقة المشمولة بالحماية، أن شخصا مجهولا ألقى قنبلة يدوية على نافذة محل للحلاقة تملكه امرأة صربية؛ وأفادت المالكة كذلك أن تهديدات بمضامين عرقية كتبت على نافذتها، قبل وقوع ذلك الحادث.
    112. Le 10 janvier 1994, des Palestiniens ont lancé une grenade à main sur une jeep des FDI dans le camp de réfugiés de Khan Younis, blessant légèrement un soldat et un garde frontière. UN ١١٢ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، ألقى فلسطينيون قنبلة يدوية على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية في مخيم خان يونس للاجئين مما أدى إلى إصابة جندي وشرطي حدود بجراح طفيفة.
    16. Le 31 juillet 1996, à 21 heures, des éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et ont lancé une grenade en direction du Bureau des finances et des affaires économiques de la ville de Sardacht. UN ٦١ - في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، الساعة ٠٠/١٢، قام اﻷشخاص المناوئون للثورة الذين عبروا الحدود بإلقاء قنبلة يدوية في اتجاه مكتب الشؤون المالية والاقتصادية في مدينة ساردشت.
    16. Le 23 juin, des éléments armés aux environs de Kafra, dans le secteur d'opérations du bataillon népalais, ont lancé une grenade à tube et tiré trois rafales d'armes automatiques près d'un hélicoptère de la FINUL. UN ١٦ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه، أطلقت عناصر مسلحة في منطقة مجاورة لكفرة في قطاع الكتيبة النيبالية، قنبلة يدوية مدفوعة صاروخيا وثلاث زخات من بنادق آلية بالقرب من طائرة عمودية تابعة للقوة.
    L'ennemi israélien a lancé une grenade assourdissante contre les civils à Jaafar el-Moustafa et Zaal el-Mahmoud. L'incident s'est produit en territoire libanais, dans le secteur du Wazzani, près du poteau no 40, aux points de coordonnées Q:744077 - N:3681433. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إلقاء قنبلة صوتية باتجاه المواطنين جعفر المصطفى وزعل المحمود قرب عامود الأربعين في محلة الوزاني داخل الأراضي اللبنانية عند النقطة ذات الإحداثيات (ق: 744077-ن: 3681433).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus