Un grand nombre de documents d'information sont traduits dans les principales langues étrangères. | UN | ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات. |
Les principales matières étudiées sont les langues étrangères, les sciences et les travaux pratiques. | UN | وتركز دراسة الموضوعات على موضوعات مثل اللغات الأجنبية والعلوم والمهارات التطبيقية. |
Un grand nombre de documents d'information sont traduits dans les principales langues étrangères. | UN | ويترجَم إلى أهم اللغات الأجنبية عدد كبير من الوثائق التي تقدم المعلومات. |
Par ailleurs, une bonne connaissance de la langue maternelle favorise les apprentissages ultérieurs, en particulier l'apprentissage des langues étrangères. | UN | ومن جهة أخرى، تؤدي المعرفة الجيدة باللغة الأم إلى التعلم فيما بعد، ولا سيما تعلم لغات أجنبية. |
La pénurie d'employées féminines capables de parler couramment des langues étrangères a entravé leur participation à ces visites à l'étranger. | UN | ومما أثر على تواجد الموظفات في هذه الزيارات الخارجية نقص الموظفات القادرات على التحدث بطلاقة باللغات الأجنبية مقارنة بالموظفين. |
Maîtrise ès lettres avec concentration en langues étrangères et littératures modernes et option Relations internationales | UN | ماجستير في الآداب في اللغات الأجنبية والأدب المعاصر، والعلاقات الدولية كمادة ثانوية |
Toutes les langues étrangères sont de l'ancien grec pour mes sœurs. | Open Subtitles | لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة |
langues étrangères Anglais et français | UN | اللغات الأجنبية: الإنكليزية والفرنسية |
Les programmes de formation informatique et d'apprentissage des langues étrangères sont également déployés en faveur des chômeurs roms enregistrés. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ برامج التدريب الحاسوبي ودورات اللغات الأجنبية للعاطلين المسجلين من الروما. |
L'un des deux acceptait les demandes rédigées dans cinq langues étrangères, sans exiger de traduction. | UN | وتَقبل إحدى تلك الدول الأطراف هذه الطلبات إذا ما قُدِّمت بدون ترجمة إلى أيٍّ من اللغات الأجنبية الخمس. |
En plus d'activités régulières, les clubs de l'emploi organisent et animent des formations à court terme pour les chômeurs, y compris des formations en informatique et en langues étrangères. | UN | وإضافة إلى الأنشطة المألوفة، تنظم أندية العمل المُنشأة في مراكز العمالة فترات تدريبية قصيرة الأجل للعاطلين عن العمل تشمل التدريب على استخدام الحاسوب ودروساً في اللغات الأجنبية. |
En outre, conformément aux nouveaux plans d'études adoptés, le nombre d'heures consacrées à l'enseignement des langues étrangères a été augmenté. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للمناهج الجديدة المعتمدة، ارتفع عدد الساعات المخصصة لتدريس اللغات الأجنبية. |
Utiliser de manière adéquate les langues étrangères afin de communiquer dans des situations de la vie quotidienne et de comprendre l'information; | UN | استخدام اللغات الأجنبية بطريقة مناسبة بغية التواصل بطريقة مناسبة في الأوضاع الحياتية اليومية وفهم المعلومات؛ |
Au cours des cinq dernières années, 1 424 personnes au total, dont 726 femmes, ont suivi des cours de langues étrangères. | UN | وعلى مدار السنوات الخمس الماضية، انتظم في دورات اللغات الأجنبية 424 1 شخصاً إجمالاً، كان منهم 726 امرأة. |
1977-1980 Licence de lettres, Institut des langues étrangères de Beijing | UN | 1977-1980 ليسانس من جامعة بيجين لدراسات اللغات الأجنبية |
Il convient de noter que les jeunes, particulièrement les étudiants, ont une bonne connaissance de langues étrangères. | UN | وتجدر ملاحظة أن الشباب، لا سيما الطلبة، يتمتعون بمستوى عالٍ من المهارة في اللغات الأجنبية. |
Maîtrise ès lettres avec concentration en langues étrangères et littératures modernes et option Relations internationales | UN | ماجستير في الآداب مع تركيز على اللغات الأجنبية والأدب المعاصر، والعلاقات الدولية كمادة ثانوية |
Plusieurs écoles introduisent d'autres langues étrangères comme l'espagnol, l'italien, le russe ou l'hébreu. | UN | ويقدم عدد من المدارس لغات أجنبية أخرى مثل الإسبانية، الإيطالية، الروسية أو العبرية. |
:: Le développement des compétences linguistiques, mathématiques et de communication, un accent particulier étant mis sur les langues étrangères et l'informatique; | UN | :: تنمية المهارات في مجال اللغات والرياضيات والاتصال مع اهتمام خاص باللغات الأجنبية وبالمعلوماتية. |
vi) Acquérir divers types de livres et de publications en arabe et en langues étrangères et les tenir à la disposition des lecteurs; | UN | `6` اقتناء مختلف أنواع الكتب والمطبوعات باللغة العربية واللغات الأجنبية ووضعها في تداول المطالعين؛ |
:: Inviter les gouvernements à constituer une génération de missionnaires, maîtrisant les langues étrangères et capables d'appeler à une véritable compréhension de la religion musulmane, avec ses principes de tolérance et son rejet du fanatisme de l'extrémisme; | UN | دعوة الحكومات إلى إعداد جيل من الدعاة القادرين على الدعوة إلى الفهم الصحيح للدين الإسلامي بمفاهيمه السمحة التي تنبذ التعصب والتطرف، مع مراعاة إجادتهم للغات الأجنبية. |
Vu l'ampleur de la communauté internationale à Rome, on trouve aussi des écoles internationales proposant des cours dans une ou plusieurs langues étrangères. | UN | وبالنظر إلى وجود الجاليات الواسعة من الأجانب في روما فإن هناك بعض المدارس الدولية التي تقدم الدروس بأكثر من لغة أجنبية. |
Mars 1960 Abitur (diplôme de fin d'études secondaires) obtenu à la Schillerschule de Bochum, lycée de filles où l'on met plus particulièrement l'accent sur les langues étrangères. | UN | آذار/مارس ١٩٦٠ نالت " الابيتور " )شهادة إتمام الدراسة الثانوية العالية( من مدرسة " شيلر " في بوخوم، وهي مدرسة ثانوية للبنات تركز على اللغات الحديثة. |
Le problème majeur rencontré parmi les candidats n'était pas un niveau insuffisant dans les langues étrangères mais un défaut de maîtrise de la langue maternelle. | UN | ولم يكن الإلمام بلغة أجنبية هو المشكلة الرئيسية التي واجهت مقدمي الطلبات، وإنما مؤهلاتهم اللغوية في لغتهم الأم. |
langues étrangères : allemand, anglais, français, italien | UN | يتقن بالإضافة إلى الإسبانية، الألمانية والفرنسية والإنكليزية والإيطالية. |
Je pense que je devrais avoir au moins 3 heures de crédit de langues étrangères parce que j'ai passé l'été en Bologne. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علىّ الحصول على الأقل على ثلاث ساعات إضافية مقابل اللغة الأجنبية لإن عائلتي تقضي الصيف في بولونيا |
Le dossier de MacDonald n'indique aucune connaissance en langues étrangères. | Open Subtitles | موجودة في كل بلد ،لأن ماكدونالد لم يعرف اي لغة أخرى في ملفه ستبحثين عن ما له علاقة باللغة الانجليزية |