"laotienne" - Traduction Français en Arabe

    • لاو
        
    Dans la société laotienne, les modèles de comportement de base peuvent être résumés de la manière suivante: UN بيد أنه يمكن إيجاز المبادئ الأساسية والنمط الأساسي لمجتمع لاو على النحو التالي:
    En d'autres termes, dans la société laotienne, la plupart des femmes ont une double charge : le ménage et la participation à l'économie. UN وبعبارة أخرى، تحمل معظم النساء في مجتمع لاو عبء عمل مضاعف: عمل الأسرة المعيشية والعمل في المجال الاقتصادي.
    La loi laotienne est stricte à l'égard de la traite des femmes et des mineurs. UN تتسم قوانين لاو بالصرامة ضد الاتجار بالنساء والأطفال.
    La délégation laotienne qui a pris part à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes était composée majoritairement de femmes. UN وكانت الممثلات يشكلن الأغلبية في وفد لاو الذي اشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Le code de la nationalité laotienne établit que la mère a le même droit que le père de transmettre sa nationalité à ses enfants, qu'elle l'ait acquise par naissance ou par naturalisation. UN وينص القانون المتعلق بجنسية لاو على أن الأم تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأب لمنح جنسيتها إلى أطفالها، بغض النظر عما إذا كانت قد اكتسبتها بالميلاد أو بالتجنس.
    Selon l'article 8 du code de la Nationalité, la nationalité laotienne est acquise par naissance, par naturalisation ou par tout autre moyen mentionné dans la même loi. UN وطبقا للمادة 8 من قانون الجنسية، تُكتسب جنسية لاو بالميلاد، أو بالتجنس أو على أساس آخر مذكور في نفس القانون.
    La législation laotienne ne spécifie nulle part que le mariage avec un étranger puisse être une raison de perte de la nationalité laotienne. UN وتشريع لاو لا ينص في أي صك أو قانون تشريعي على أن الزواج بغير الرعية يمكن أن يمثل سببا لفقدان جنسية لاو.
    D'après les mêmes statistiques, les femmes et les filles ont une préférence pour le basket-ball et le volley-ball et les garçons se tournent plus volontiers vers le football et les disciplines telles que le karaté et la boxe laotienne. UN وطبقا لنفس الاحصاءات، تميل النساء والفتيات إلى تفضيل كرة السلة والكرة الطائرة كأنشطة في وقت الفراغ في حين يكون الرجال والصبية أكثر تشوقا للعب كرة القدم وممارسة ألعاب رياضية مثل الكاراتيه وملاكمة لاو.
    Les femmes peuvent participer à égalité avec les hommes à la vie culturelle en RDP lao, dont l'une des caractéristiques est spécifiquement féminine : il s'agit de la danse traditionnelle laotienne. UN والمرأة قادرة على الاشتراك على قدم المساواة مع الرجل في جوانب الحياة الثقافية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La délégation laotienne est d'avis qu'étant donné les graves contraintes économiques auxquelles est soumise l'Organisation, toute initiative tendant à renforcer sa capacité de maintien de la paix doit être fondée sur le perfectionnement et le développement de ce système utile plutôt que sur l'élaboration d'un nouveau mécanisme. UN ومن رأي وفد لاو أن أي جهود تبذل من أجل تعزيز قدرات حفظ السلام ينبغي أن تكون مستندة إلى اﻹمعان في صقل وتطوير هذا النظام المفيد، بدلا من استحداث نظم جديدة، فاﻷمم المتحدة تواجه قيودا مالية خطيرة.
    La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution. UN ولذلك عارض وفد لاو مشروع القرار.
    Concrètement, les mesures suivantes ont été prises pour accroître les possibilités des Laotiennes de jouir de leurs droits et pour combattre les rôles stéréotypés des hommes et des femmes dans la société laotienne : UN وبشكل محدد، جرى اتخاذ التدابير التالية لزيادة إمكانيات تمتع نساء لاو بحقوقهن ومكافحة تنميط أدوار الرجل والمرأة في مجتمع لاو:
    1. Toute personne ayant la nationalité laotienne ou ayant acquis cette nationalité par la présente loi; UN 1 - فرد يحمل جنسية لاو أو اكتسب قانونا جنسية لاو قبل سن هذا القانون؛
    2. toute personne ayant la nationalité laotienne ou ayant acquis cette nationalité conformément à la présente loi > > . UN 2 - فرد يحمل جنسية لاو أو اكتسب جنسية لاو وفقا لهذا القانون. "
    D'après les articles 13 et 14 du code de la nationalité lao, les ressortissants étrangers peuvent acquérir la nationalité laotienne conformément à leur demande s'ils remplissent les conditions suivantes : UN وطبقا للمادتين 13 و 14 من القانون المتعلق بجنسية لاو، يجوز للمواطن الأجنبي أن يكتسب جنسية لاو بناء على طلبه إذا توافرت فيه الشروط التالية:
    ONU-Habitat, agissant par l'entremise du Ministère des travaux publics et des transports et de la Croix-Rouge laotienne, a acheté de quoi aménager des abris pour près de 1 500 ménages et a fourni une aide d'urgence pour la remise sur pied de l'approvisionnement en eau salubre et des services d'assainissement, dont ont bénéficié quelque 50 000 personnes. UN كما قام موئل الأمم المتحدة، عن طريق إدارة النقل والأشغال العامة وجمعية لاو للصليب الأحمر، بشراء معدات تتعلق بالمآوى من أجل 500 1 أسرة معيشية تقريبا كما قدم مساعدات طارئة استفاد منها حوالي 000 50 نسمة عن طريق استئناف تقديم خدمات إمدادات المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    Le programme inclura le droit aux soins parentaux, le droit à l'éducation, le droit au développement, le droit à la protection contre la discrimination, le respect des femmes etc. À l'école, les étudiants de sexe masculin et féminin seront informés du rôle des sexes, des droits et obligations des hommes et des femmes dans la société laotienne. UN وسيتضمن هذا المنهاج الحق في الرعاية الوالدية والحق في التعليم والحق في التنمية والحق في الحماية من التمييز واحترام المرأة وغير ذلك. وفي المدرسة ستتعلم الطالبات والطلبة الأدوار الجنسانية، وحقوق وواجبات كل من المرأة والرجل في مجتمع لاو.
    Parallèlement, l'Union met actuellement en œuvre un projet destiné à améliorer ses capacités de gestion afin que, grâce à une formation des cadres, les personnalités clefs dirigeant l'Union des femmes lao améliorent leurs compétences et soient mieux à même de lutter en faveur du progrès de la condition féminine dans la société laotienne. UN ويضطلع حاليا اتحاد لاو النسائي بتنفيذ مشروع لتحسين قدرته في مجال الإدارة. وعن طريق التدريب على القيادة، من المتوقع أن يصبح الأشخاص الرئيسيون في اتحاد لاو النسائي قادة أفضل ومن ثم يكونون أقدر على تعزيز النهوض بالمرأة في مجتمع لاو.
    L'article 1 du code de la nationalité laotienne, de 1991, dispose que < < Est citoyen laotien: UN وطبقا للمادة 1 من القانون المتعلق بجنسية لاو (1991) فإن " مواطن لاو هو:
    Sont Laotiens de naissance (articles 9 et 10 du code de la nationalité laotienne): UN ويتمتع الأفراد المذكورون بعد بجنسية لاو بالميلاد (المادتان 9 و 10 من القانون المتعلق بجنسية لاو):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus