Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2 - تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2 - تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2 - تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Concrètement, l'ordre du jour des réunions de chaque groupe de travail/d'experts prévoira une séance spéciale au cours de laquelle le rapport de l'autre groupe sera présenté et qui sera suivie d'une table ronde sur des sujets communs. | UN | وعلى وجه التحديد، يشمل جدول أعمال اجتماع كل فريق عامل أو فريق خبراء جلسة محدّدة يقدّم فيها تقرير الفريق الآخر، تعقبها مناقشات مائدة مستديرة تتناول القضايا المشتركة. |
Ces points et questions pourraient avoir trait tant aux rapports initiaux qu'aux rapports périodiques et seraient soumis aux États parties bien avant la session à laquelle le rapport de l'État partie concerné doit être examiné par le comité compétent. | UN | ويمكن أن تتعلق قوائم القضايا تلك بالتقارير الأولية والدورية على السواء، كما ينبغي تقديمها إلى الدول الأطراف قبل وقت كاف من موعد انعقاد الدورة التي ستنظر اللجنة فيها تقرير الدولة الطرف. |
2. Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2- تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر خلالها في تقرير الدولة الطرف. |
Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2- تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
2. Les observations finales sont adoptées avant la clôture de la session du Comité au cours de laquelle le rapport de l'État partie a été examiné. | UN | 2- تعتمد اللجنة التعليقات الختامية قبل اختتام الدورة التي نظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 4- ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
4. Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 4- ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois et demi avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 4 - ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois et demi avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 5 - ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois et demi avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 4 - ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
26. À l'heure actuelle, le groupe de travail présession du Comité des droits économiques, sociaux et culturels se réunit à la fin de la session précédant celle durant laquelle le rapport de l'État partie est examiné. | UN | ٢٦ - والممارسة التي تتبعها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الوقت الراهن هي أن تعقد اجتماعات فريقها العامل قبل الدورات في نهاية الدورة السابقة للدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف. |
En mars 2014, le HCDH a financé la participation de l'Ombudsman de la République kirghize à la 110e session du Comité des droits de l'homme, pendant laquelle le rapport de cet État a été examiné. | UN | 54- وفي آذار/مارس 2014، دعمت المفوضية مشاركة أمين المظالم في جمهورية قيرغيزستان في الدورة 110 للجنة المعنية بحقوق الإنسان التي استُعرض فيها تقرير الدولة. |
4. Un État partie faisant rapport à une session du Comité peut apporter des renseignements supplémentaires avant l'examen du rapport par le Comité, à condition que le Secrétaire général les reçoive au plus tard quatre mois avant la date d'ouverture de la session au cours de laquelle le rapport de l'État partie doit être examiné. | UN | 4- يجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر خلالها في تقرير الدولة الطرف. |