De 1992 à 1995, le nombre de membres de la Fédération a continué d'augmenter, notamment avec un grand nombre d'adhésions de communautés latino-américaines. | UN | وفي الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥، استمر النمو في عضوية الاتحاد، مع حدوث زيادة يعتد بها في العضوية من بلدان أمريكا اللاتينية. |
:: Conférencier au congrès annuel de l'Association des études latino-américaines (LASA) | UN | :: متحدث في المؤتمر السنوي لرابطة دراسات أمريكا اللاتينية |
La dimension mondiale de l'Alliance s'enrichira des expériences latino-américaines en matière de diversité culturelle. | UN | إنه سيثري الأفق العالمي للتحالف بخبرة أمريكا اللاتينية في التنوّع الثقافي. |
Bref, les économies latino-américaines ont certes été aidées par le prix élevé des matières premières, mais ce sont des réformes économiques essentielles, adoptées dans la majeure partie de la région, qui leur ont permis de faire une “bonne crise.” | News-Commentary | باختصار، وفي حين استعان اقتصاد أميركا اللاتينية بأسعار السلع الأساسية المرتفعة، فمما لا شك فيه أن الإصلاحات الاقتصادية المهمة التي تبنتها أغلب بلدان أميركا اللاتينية مكنتها من اجتياز الأزمة بسلام. |
1992 Recherches pour l'ouvrage sur Cuba de la série " Les femmes latino-américaines en chiffres " (FLACSO), Santiago du Chili*. | UN | ١٩٩٢ أبحاث للكتاب المتعلق بكوبا في سلسلة " المرأة اﻷمريكية اللاتينية باﻷرقام " ، FLACSO، سنتياغو دي شيلي*. |
Réseau de santé des mères latino-américaines et des Caraïbes | UN | الشبكة الصحية لنساء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Pablo Ruiz Nápoles, Secrétaire exécutif du consortium des institutions latino-américaines de hautes études et de recherche | UN | - بابلو رويس نابولس، الأمين التنفيذي لرابطة مؤسسات أمريكا اللاتينية للدراسات العليا والبحوث |
En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour. | UN | وأضافت أن مجموعة سيسينروس تشرف على قناة تعليمية غير تجارية تصل يوميا إلى 000 37 مدرسة في أمريكا اللاتينية. |
En 1997, l'IPIECA a commencé à travailler avec l'Assistance mutuelle des entreprises pétrolières gouvernementales latino-américaines (ARPEL), l'Association pétrolière d'Amérique latine, dans le domaine de la qualité de l'air. | UN | وفي عام ١٩٩٧، وافقت الرابطة على العمل في مسائل نوعية الهواء مع رابطة أمريكا اللاتينية للنفط. |
Neuvième Conférence régionale des femmes latino-américaines et caraïbes | UN | لمؤتمر الإقليمي التاسع لنساء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Les exportations latino-américaines devraient ralentir en 1998 à mesure que la demande de l'Asie de l'Est continuera de faiblir. | UN | ومن المتوقع أن تتباطأ صادرات أمريكا اللاتينية في عام ٨٩٩١ مع استمرار تراجع الطلب في شرق آسيا. |
Panama : " Les femmes latino-américaines en chiffres " | UN | بنما. المرأة في أمريكا اللاتينية باﻷرقام |
ii) Une étude sur l'internationalisation des sociétés latino-américaines moyennant les investissements à l'étranger, au sein et hors de la région. | UN | ' ٢ ' دراســة عن تـدويل شركات أمريكا اللاتينية عن طريق الاستثمار في الخارج، داخل المنطقة أو خارجها على حد سواء. |
Des dirigeants d'entreprises latino-américaines ont eu l'occasion de visiter des installations industrielles en Asie. | UN | وأُطلع رؤساء تنفيذيون من أمريكا اللاتينية على الوحدات الصناعية اﻵسيوية. |
La Conférence a témoigné d'un vif intérêt pour une information plus poussée et une mise en commun des expériences de la part des autorités latino-américaines chargées des questions relatives à la concurrence. | UN | وأُبدي في المؤتمر اهتمام بالغ بمواصلة التدريب وتبادل الخبرات مع سلطات المنافسة في أمريكا اللاتينية. |
• Bourses de recherche en biotechnologie, dans diverses institutions latino-américaines (18); | UN | ● ثماني عشرة في التكنولوجيا الحيوية في معاهد مختلفة في أمريكا اللاتينية |
Préférences tarifaires latino-américaines et caribéennes | UN | التعريفة الجمركية التفضيلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
L’abandon de l’ancrage des devises latino-américaines lors des crises financières des années 1990 contribua à modifier le paradigme monétaire international. Malgré des expériences divergentes, la plupart des pays convinrent d’adopter un taux de change flottant – dont plusieurs d’entre eux dans le contexte d’un ciblage de l’inflation. | News-Commentary | والواقع أن انهيار أنظمة ربط العملة في أميركا اللاتينية أثناء الأزمات المالية في التسعينيات ساهم في إحداث تحول في نموذج العملة العالمي. ورغم اختلاف التجارب فإن أغلب البلدان تقاربت من خلال تبني سعر صرف معوم، وفي سياق استهداف التضخم في أغلب الأحوال. |
D'où la vente d'obligations Brady latino-américaines et de bons du Trésor russes, qui a été un facteur de propagation de la crise vers d'autres marchés émergents. | UN | وأفضى ذلك إلى مبيع سندات برادي اﻷمريكية اللاتينية وسندات الخزانة الروسية وعمل على نقل اﻷزمة من آسيا إلى أسواق ناشئة أخرى. |
Professeur émérite à la faculté de droit de l'Université du Costa Rica, où elle a enseigné pendant plus de 20 ans, elle a également dispensé des cours dans plusieurs universités latino-américaines et européennes en tant que professeur invité. | UN | وهي أستاذة فخرية في كلية الحقوق بجامعة كوستاريكا حيث درَّسـت ما يزيد على 20 عاما، كما ألقت محاضرات بصفتها أستاذة زائرة في مختلف الجامعات بأمريكا اللاتينية وأوروبا. |
1999-2000 Secrétaire d'État aux affaires étrangères et latino-américaines au Ministère des affaires étrangères | UN | 1999-2000 - وزير دولة للشؤون الخارجية وشؤون البلدان الأمريكية اللاتينية في وزارة الخارجية |
Cette proposition a commencé à se concrétiser au sein d'instances latino-américaines régionales, telles que la Déclaration de Quito de mai 2007, le Sommet entre l'Union européenne et l'Amérique latine tenu à Lima, en mai 2008, et le Sommet ibéro-américain de San Salvador d'octobre 2008. | UN | وبدأ هذا الاقتراح بالتبلور في المنتديات الإقليمية الأمريكية الجنوبية مثل إعلان كيتو المؤرخ في أيار/مايو 2007، ومؤتمر القمة المعقود بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية في ليما في أيار/مايو 2008 ومؤتمر القمة الأيبيرية الأمريكية المعقود في سان سلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Deux tiers des Américaines d'origine asiatique et un tiers des latino-américaines sont nées à l'étranger. | UN | والثلثان من اﻷمريكيات من أصل آسيوي والثلث منهم من أصل أمريكي لاتيني ولدن في الخارج. |
Rapporteur des Premières journées latino-américaines de droit international à l'université catholique Andrés Bello de Caracas (1979) et du douzième Congrès de l'Institut hispano-luso-américain de droit international (Mérida, 1980). | UN | وعمل مقررا لمؤتمر أمريكا اللاتينية اﻷول للقانون الدولي، المعقود في جامعة أندريس بيللو الكاثوليكية )كاراكاس، ١٩٧٩(؛ والمؤتمر الثاني عشر للمعهد الاسباني البرتغالي اﻷمريكي للقانون الدولي )يريدا، فنزويلا، ١٩٨٠(. |
Seules trois économies latino-américaines ont enregistré dans les années 90 une croissance supérieure à celle des décennies antérieures. | UN | إذ لم تنمو سوى ثلاثة اقتصادات أمريكية لاتينية في التسعينات أكثر من نموها في العقود السابقة. |