Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa/ Femme, droit et développement en Afrique (WiLDAF/FeDDAF/TOGO) | UN | منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Membre du Comité directeur de Women in Law and Development in Africa (WILDAF) (1991-1999) | UN | عضو اللجنة التنفيذية للمرأة والقانون والتنمية في أفريقيا (1991-1999) |
Women in Law and Development in Africa | UN | منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa (WILDAF) | UN | منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Women in Law and Development in Africa (WILDAF) | UN | منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
Water International Centre Gladys Nkeharo Mutukwa Présidente Women in Law and Development in Africa | UN | رئيسة منظمة النساء العاملات في مجالي القانون والتنمية في أفريقيا |
:: Membre de Women in Law and Development in Africa | UN | :: عضوة جماعة النساء العاملات في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
:: Membre de Women in Law and Development in Africa | UN | :: عضوة جماعة النساء العاملات في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
La Women in Law and Development in Africa (WILDAF), réseau de l'ensemble des ONG s'occupant des droits juridiques des femmes, est aussi présente en Zambie. | UN | أما منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا فهي عبارة عن شبكة لجميع المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال الحقوق القانونية للمرأة، وهي تعمل أيضا في زامبيا. |
Fondation Chantal Biya Women in Law and Development in Africa | UN | 2 - منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا |
" Uganda Women's Participation in the Constitutional Reform Process " , in Women Law and Development in Africa (WILDAF) | UN | " مشاركة المرأة اﻷوغندية في عملية اﻹصلاح الدستوري " ، في WILDAF " دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا " . |
Des organisations de la société civile telles que l'Association des femmes juristes du Bénin, le WILDA (Women in Law and Development in Africa), le RIFONGA (Réseau pour l'intégration des femmes des organisations non gouvernementales et associations africaines), Care Afrique et Social Watch concourent, aux côtés des pouvoirs publics, au respect scrupuleux de ces textes. | UN | وتحرص منظمات المجتمع المدني مثل جمعية النساء الحقوقيات في بنن وجمعية النساء في القانون والتنمية في أفريقيا وشبكة إدماج النساء النشيطات في المنظمات غير الحكومية والجمعيات الأفريقية ومنظمة العناية في أفريقيا والمرصد الاجتماعي، إلى جانب السلطات الحكومية، على التقيد التام بهذه النصوص. |
Tout en notant que l'association Women in Law and Development in Africa a traduit la Convention dans les sept principales langues locales en Zambie, le Comité est inquiet au sujet de l'insuffisance des mesures adoptées par l'État partie pour faire mieux connaître la Convention dans tout le pays. | UN | 11 - بينما تلاحظ اللجنة أن المنظمة المعنية بدور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا قامت بترجمة الاتفاقية إلى اللغات المحلية الرئيسية السبع في زامبيا، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة من الدولة الطرف لتعزيز التعريف بالاتفاقية في جميع أنحاء البلد. |
7. L'organisation Women in Law and Development in Africa (WiLDAF) indique que la Constitution du Ghana interdit la discrimination fondée sur le sexe. | UN | أفادت منظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا بأن دستور غانا يحظر التمييز على أساس الجنس(10). |
Membre du WILDAF-Benin (Women in Law and Development in Africa): participation à des campagnes de lutte contre les violences faites aux femmes et le harcèlement sexuel | UN | عضو في هيئة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا - فرع بنن: شاركت المرشحة في حملات مقاومة أشكال العنف ضد المرأة والتحرش الجنسي |
Au Sénégal, il a notamment apporté un appui à un réseau officieux de donateurs, au Réseau d'associations contre la violence, au Réseau de cliniques d'aide juridique, au Réseau des femmes régies par le droit musulman et au WILDAF (Women in Law and Development in Africa). | UN | ومن بين الشبكات التي عززها ودعمها الصندوق في السنغال، " شبكة المانحين غير الرسميين " ؛ و " شبكة الرابطات المعنية بالعنف " ؛ و " شبكة المكاتب الاستشارية القانونية " ؛ و " شبكة النساء اللواتي يعشن في ظل الشريعة اﻹسلامية " و " المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا " . |
L'organisation Women in Law and Development in Africa en Afrique de l'Ouest présente ses compliments à la Commission de la condition de la femme pour avoir choisi de concentrer les efforts de la communauté internationale en cette cinquante-septième session sur le thème de < < l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles > > . | UN | تثني منظمة " المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا " في غرب أفريقيا على لجنة وضع المرأة التي اختارت أن تركز جهود المجتمع الدولي في هذه الدورة السابعة والخمسين على موضوع " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها " . |