Le programme est géré au niveau intergouvernemental par la Commission des établissements humains, laquelle rend compte à l'Assemblée générale par le biais du Conseil économique et social. | UN | والبرنامج خاضع للتوجيه الحكومي الدولي للجنة المستوطنات البشرية، التي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le programme est géré au niveau intergouvernemental par la Commission des établissements humains, laquelle rend compte à l'Assemblée générale par le biais du Conseil économique et social. [modifié pour tenir compte des nouveaux mandats] | UN | ويخضع البرنامج للتوجيه الحكومي الدولي للجنة المستوطنات البشرية التي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي [نقحت لإدخال ولايات جديدة]. |
5.69 Outre l’appui qu’il apporte aux mécanismes de coordination des donateurs et du système des Nations Unies, le Bureau du Coordonnateur spécial produit le rapport sur l’assistance des Nations Unies au peuple palestinien, que l’Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui soumettre chaque année, depuis 1994, par le biais du Conseil économique et social. | UN | ٥-٩٦ وباﻹضافة إلى دعم آليات التنسيق بين الجهات المانحة واﻷمم المتحدة، ينتج مكتب المنسق الخاص التقرير عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني، وهو التقرير الذي تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدمه إليها كل سنة منذ عام ٤٩٩١ عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5.69 Outre l’appui qu’il apporte aux mécanismes de coordination des donateurs et du système des Nations Unies, le Bureau du Coordonnateur spécial produit le rapport sur l’assistance des Nations Unies au peuple palestinien, que l’Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui soumettre chaque année, depuis 1994, par le biais du Conseil économique et social. | UN | ٥-٦٩ وباﻹضافة إلى دعم آليات التنسيق بين الجهات المانحة واﻷمم المتحدة، ينتج مكتب المنسق الخاص التقرير عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى الشعب الفلسطيني، وهو التقرير الذي تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدمه إليها كل سنة منذ عام ١٩٩٤ عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
À la lumière de ce rapport, nous aimerions réaffirmer notre appui à la participation de la société civile au système des Nations Unies par le biais du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. | UN | وعلى ضوء التقرير، نود أن نؤكد من جديد على دعمنا لمشاركة المجتمع المدني في منظومة الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. |
Le document sur la réforme du Comité souligne les liens qui existent entre le Comité et l'Assemblée générale par le biais du Conseil économique et social, indiquant que < < les résultats de la Plénière du Comité seront communiqués à la Conférence de la FAO et à l'Assemblée [...] par l'intermédiaire du Conseil > > . | UN | 5 - وتبـرز وثيقة إصلاح اللجنة أيضا الروابط بينها وبين الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إذ تشير إلى أنه يتعين إبلاغ نتائج الجلسة العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي إلى مؤتمر الفاو وإلى الجمعية من خلال المجلس. |
g) Rapports : en plus des rapports susmentionnés, le Haut Commissariat a soumis des rapports sur la troisième Décennie pour la lutte contre le racisme et la discrimination raciale à l'Assemblée générale, par le biais du Conseil économique et social (A/57/83-E/2002/72) et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-neuvième session (E/CN.4/2003/19). | UN | (ز) أنشطة تقديم التقارير: إضافة إلى التقارير الواردة أعلاه، رفعت المفوضية تقارير بشأن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/57/83-E/2002/72) وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/19). |