le Brunéi Darussalam se porte coauteur du projet de résolution. | UN | وانضمت بروني دار السلام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Un système de mandat d'arrêt est en place avec le Brunéi Darussalam et Singapour. | UN | وهناك نظام قائم لأوامر إلقاء القبض معمول به مع بروني دار السلام وسنغافورة. |
Sur 129 pays classés, le Brunéi Darussalam était au 36e rang avec un indicateur de développement dans l'éducation se situant à 0,972. | UN | واحتلت بروني دار السلام المرتبة 36 من أصل 129 بلداً، حيث يبلغ فيها مؤشر التنمية مستوى مرتفعاً قدره 0.972. |
La communauté internationale peut les aider dans ce domaine, et le Brunéi Darussalam est prêt à y contribuer. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعدهم في هذا المجال، وبروني دار السلام على استعداد للاضطلاع بدورها. |
C'était aussi pour le Brunéi Darussalam une occasion de faire connaître ses meilleures pratiques et de profiter de l'expérience des autres pour promouvoir et protéger les droits de l'homme. | UN | كما أتاح لبروني دار السلام فرصة تقاسم أفضل ممارساتها والتعلُّم من تجارب الغير بخصوص طرق تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
le Brunéi Darussalam considère qu'une telle construction va isoler un peu plus Jérusalem du reste de la Cisjordanie. | UN | وترى بروني دار السلام أن أعمــال التشييــد هذه ستزيد من عزل القدس عن بقية الضفة الغربية. |
La Convention s'appliquera en conséquence entre les deux Etats sans que le Brunéi Darussalam ne puisse invoquer ces réserves. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات. |
La Convention s'appliquera en conséquence entre les deux États sans que le Brunéi Darussalam ne puisse invoquer ces réserves. | UN | ومن ثم ستكون الاتفاقية سارية المفعول بين الدولتين دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفظات. |
Rapport présenté par le Brunéi Darussalam au Comité contre le terrorisme | UN | تقرير بروني دار السلام المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Veuillez expliquer comment le Brunéi Darussalam satisfait-il à la prescription énoncée dans cet alinéa. | UN | يرجى بيان كيفية التزام بروني دار السلام بمقتضيات هذه الفقرة الفرعية |
le Brunéi Darussalam a dit ne pas avoir mis en place ce système et indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique. | UN | وأبلغت بروني دار السلام عن عدم تنفيذ هذا النظام، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة. |
le Brunéi Darussalam réitère son ferme appui au Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. | UN | إن بروني دار السلام تؤكد مجددا تأييدها القوي لحكومة البوسنة والهرسك. |
le Brunéi Darussalam tient à voir une application rapide des dispositions des accords de paix et demande donc également à Israël de respecter l'esprit de ces accords et d'assurer rapidement l'autonomie palestinienne. | UN | وتأمل بروني دار السلام في أن يحرز تقدم عاجل باتجاه تنفيذ أحكام اتفاقات السلم، ولذلك فهي تدعو اسرائيل أيضا الى الالتزام بروح الاتفاقات وتحقيق الحكم الذاتي للفلسطينيين على وجه السرعة. |
En même temps, le Brunéi Darussalam apprécie l'oeuvre humanitaire accomplie par la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU). | UN | وفي الوقت نفسه، تقدر بروني دار السلام العمل الانساني الذي تقوم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Dans l'ensemble, le Brunéi Darussalam estime que le désarmement est un domaine qui ne devrait pas soulever de divergences de vues parmi les pays. | UN | وبصورة عامة، تشعر بروني دار السلام أن نزع السلاح سيكون إحدى الطرق التي تمكن البلدان من تفادي الصراع. |
le Bangladesh et le Brunéi Darussalam deviennent coau-teurs du projet de résolution. | UN | أصبحت بروني دار السلام وبنغلاديش مشاركتين في تقديم مشروع القرار. |
le Brunéi Darussalam n'a pas remis de copie de ses lois au Secrétaire général. | UN | ولم تقدّم بروني دار السلام نسخاً من قوانينها إلى الأمين العام. |
Trois autres pays souhaitent faire de même : le Brunéi Darussalam, la Namibie et le Pakistan. | UN | كما تود ثلاثة بلدان أخرى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وهي باكستان وبروني دار السلام وناميبيا. |
Par la suite, le Bélarus, le Brunéi Darussalam et le Sénégal se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بيلاروس وبروني دار السلام والسنغال إلى مقدمي مشروع القرار. |
le Brunéi Darussalam et le Pakistan se sont ultérieurement joints aux auteurs de ce projet de résolution. | UN | وانضمت باكستان وبروني دار السلام فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
le Brunéi Darussalam ne dispose d'aucune preuve de la présence sur son territoire de personnes ou entités figurant sur la Liste. | UN | ليس لبروني دار السلام أي دليل بشأن أي أفراد أو كيانات يمكن إدراجها في القائمة. |
En ce qui concerne le Brunéi Darussalam, nous faisons de notre mieux pour atteindre ces objectifs. | UN | وفيما يتعلق ببروني دار السلام فإننا نقوم بدورنا في تحقيق تلك الأهداف. |