"le budget d'administration" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية اﻹدارية
        
    • ميزانية الدعم الاداري
        
    • ميزانية الدعم اﻹداري
        
    • والميزانية اﻹدارية
        
    Le Groupe de travail ne prévoit pas que ce changement aura une incidence importante sur le budget d'administration du programme. UN ولم يتوقع الفريق العامل أن يكون لهذا التغيير أثر محسوس في الميزانية اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Les dépenses dues à l'ouverture de ce bureau sont comprises dans le budget d'administration. UN وأدرجت تكلفة إنشاء مكتب أبيدجان في الميزانية اﻹدارية العامة.
    21. Pendant l'exercice biennal 1996-1997, le tableau d'effectifs est passé de 244 à 281 postes permanents financés par le budget d'administration. UN ٢١ - أثناء الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، زاد ملاك الموظفين المعتمد من ٢٤٤ وظيفة ثابتة تمول من الميزانية اﻹدارية إلى ٢٨١ وظيفة.
    Le secrétariat a répondu que cette récapitulation figurerait dans une annexe du document contenant le budget d'administration et d'appui aux programmes pour le prochain exercice biennal. UN وردت اﻷمانة بأنه سيتم إدخال هذا البيان الموحد كمرفق في بيان ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين المقبلة.
    2. Décide d'approuver les montants révisés ci-après pour le budget d'administration et d'appui aux programmes de l'exercice biennal 1992-1993 : UN ٢ - يقرر أن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ هي كما يلي: بالدولارات
    Le secrétariat a expliqué que, pour tous les bureaux extérieurs qui étaient responsables de programmes de pays ordinaires, ces dépenses étaient imputées sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. UN وأوضحت اﻷمانة أن كل المكاتب الميدانية التي تنفذ برامج قطرية عادية تمول ما يترتب عليها من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي من ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Les dépenses relatives à l'ouverture d'un bureau à Rome sont incluses dans le budget d'administration. UN وتكاليف إنشاء مكتب روما مدمجة في الميزانية اﻹدارية الشاملة.
    Elle a fait remarquer que, dans le cas du FNUAP, le budget d'administration était séparé du budget-programme et un système de gestion fondé sur les résultats examinerait non pas les résultats du budget mais les fruits des ressources affectées aux programmes. UN ولاحظت أن الميزانية اﻹدارية في حالة الصندوق مستقلة عن الميزانة البرنامجية وأن نظام اﻹدارة القائم على النتائج لن ينظر إلى نتائج الميزانية وإنما إلى نتائج تطبيق الموارد على البرمجة.
    Elle a fait remarquer que, dans le cas du FNUAP, le budget d'administration était séparé du budget-programme et un système de gestion fondé sur les résultats examinerait non pas les résultats du budget mais les fruits des ressources affectées aux programmes. UN ولاحظت أن الميزانية اﻹدارية في حالة الصندوق مستقلة عن الميزانة البرنامجية وأن نظام اﻹدارة القائم على النتائج لن ينظر إلى نتائج الميزانية وإنما إلى نتائج تطبيق الموارد على البرمجة.
    12. le budget d'administration approuvé pour l'exercice biennal 1996-1997 s'élève à 65,4 millions de dollars. UN ١٢ - الميزانية اﻹدارية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، هي ٦٥,٤ مليون دولار.
    Le Comité consultatif reprendra l'examen de cette question lorsqu'il examinera le budget d'administration de la Caisse pour 1998-1999. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى تناول هذه المسألة عندما تبحث الميزانية اﻹدارية للصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le secrétariat a dit qu'en effet le budget d'administration n'avait pas été examiné en détail, car le Conseil d'administration avait consenti à ce qu'on attende pour cela d'avoir pu mesurer les incidences de l'étude de gestion. UN ووافقت اﻷمانة على أنه لم يجر أي استعراض مفصل للميزانية يخص الميزانية اﻹدارية نظرا ﻷن المجلس التنفيذي وافق على تأجيل العملية إلى ما بعد تقييم آثار الاستعراض اﻹداري.
    9. Le montant total des recettes prévues pour l'exercice biennal 1998-1999, qui figure dans le document DP/1997/29, s'élève à 84,7 millions de dollars; le budget d'administration a été établi sur la base de ce chiffre. UN ٩ - وفقاً لﻹسقاطات الواردة في الوثيقة DP/1997/29، قدر مجموع اﻹيرادات التي ستتحقق في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بمبلغ ٨٤,٧ مليون دولار؛ ووضعت الميزانية اﻹدارية على هذا اﻷساس.
    7. Le montant total des recettes prévu pour l'exercice biennal 1998-1999, qui figure dans le document DP/1998/35, s'élève à 90,8 millions de dollars; le budget d'administration a été établi sur la base de ce chiffre. UN ٧ - وفقا للاسقاطات الواردة في الوثيقة DP/1998/35، قُدر مجموع اﻹيرادات التي ستتحقق في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠,٨ مليون دولار؛ ووضعت الميزانية اﻹدارية على هذا اﻷساس.
    De même, une autre délégation a fait observer que certaines activités et dépenses connexes, comme l'évaluation et la coordination interorganisations, devraient être financées par prélèvement sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. UN ولاحظ وفد آخر أيضا أنه سيكون من الملائم بدرجة أكبر أن تمول بعض اﻷنشطة والنفقات المتصلة بها، مثل التقييم والتنسيق المشترك بين الوكالات من ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires sur le budget d'administration et d'ap-pui aux programmes et le budget de base des fonds d'action générale UN تقريــر اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية خط اﻷساس البرنامجية للصناديق العالمية
    432. La Directrice générale adjointe chargée des opérations a dit que le secrétariat proposait de fusionner le budget d'administration et d'appui aux programmes et celui des fonds d'action générale, en ce qui concerne les villes sièges et les bureaux régionaux. UN ٤٣٢ وذكرت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات أن اﻷمانة بصدد اقتراح إدماج ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي وميزانية الصناديق العالمية للمقر والمكاتب اﻹقليمية.
    6) Rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires sur le budget d'administration et d'appui aux programmes et sur le budget des fonds d'action générale UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي والميزانية البرنامجية للصناديق العالمية
    Le secrétariat a expliqué que, pour tous les bureaux extérieurs qui étaient responsables de programmes de pays ordinaires, ces dépenses étaient imputées sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. UN وأوضحت اﻷمانة أن كل المكاتب الميدانية التي تنفذ برامج قطرية عادية تمول ما يترتب عليها من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي من ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Un intervenant a noté qu'un montant considérable de fonds d'action générale était alloué pour des activités qui devraient être considérées comme des activités administratives essentielles imputables sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. UN وقال أحد المتكلمين إن جزءا كبيرا من اﻷموال العالمية يخصص لمهام ينبغي أن تصنف على أنها مهام أساسية ويمكن إدراجها في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    La biennalisation du budget de l'OCV, qui a pour objet de l'aligner sur le budget d'administration et d'appui aux programmes, permettra cependant de rationaliser l'examen de ce point par le Conseil à l'avenir. UN بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus