Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
VIII. Montant estimatif des ressources nécessaires pour la quatrième session de la Conférence le budget indicatif approuvé par la Conférence à sa troisième session prévoit 1,4 million de dollars pour sa quatrième session. | UN | 25 - وضعت الميزانية الإشارية التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة مبلغ 1.4 مليون دولار للدورة الرابعة للمؤتمر. |
Le groupe a été prié de suspendre l'achèvement de l'examen des considérations budgétaires tant qu'un accord ne serait pas intervenu sur les questions de fond qui pourraient avoir des incidences sur le budget indicatif du secrétariat. | UN | ووافق الفريق على وقف الانتهاء من اعتبارات الميزانية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الفنية التي قد يكون لها انعكاسات على الميزانية الإشارية للأمانة. |
Le Conseil est invité à approuver le budget indicatif global, soit un prélèvement de 4 millions de dollars sur les autres ressources, sous réserve du versement de contributions à des fins spéciales, pour la période 2007-2010. | UN | ويطلب إلى المجلس أن يوافق على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 4 دولار من الموارد الأخرى للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة. |
Le tableau 8 présente le budget indicatif pour l'année 2018, qui reprend les mêmes changements que ceux qui ont été expliqués ci-dessus, pour examen par la Plénière à sa troisième session. | UN | ترد في الجدول 8 ميزانية إرشادية لعام 2018 وُضعت مع مراعاة نفس مجموعة التغييرات الواردة أعلاه لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
de pays Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية: |
le budget indicatif s'élève à 4 millions de dollars; | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار؛ |
le budget indicatif s'élève à 4 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار. |
le budget indicatif s'élève à 5 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 5 ملايين دولار. |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | إذ يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays suivants : Régions-pays | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
Approuve le budget indicatif global pour les programmes de coopération de pays ci-après : | UN | يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية التالية: |
La Conférence a déjà alloué 11 968 dollars à la réserve dans le budget indicatif, en sorte que le montant nécessaire pour porter la réserve à 15 % serait de 517 561 dollars. | UN | وقد خصص المؤتمر بالفعل 968 11 دولار في الميزانية الإشارية ومن ثم فإن المبلغ اللازم لزيادة المستوى إلى 15 في المائة قدره 561 517 دولار. |
Le groupe a été prié de suspendre l'achèvement de l'examen des considérations budgétaires tant qu'un accord ne serait pas intervenu sur les questions de fond qui pourraient avoir des incidences sur le budget indicatif du secrétariat. | UN | ووافق الفريق على وقف الانتهاء من اعتبارات الميزانية إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الفنية التي قد يكون لها انعكاسات على الميزانية الإشارية للأمانة. |
Après les travaux du petit groupe, la Conférence a adopté la résolution III/5 sur le budget indicatif et le tableau des effectifs pour la période 2013-2015 (voir annexe I). | UN | 190- وبعد انتهاء عمل الفريق المُصغر اعتمد المؤتمر قرار 3/5، بشأن الميزانية الإشارية وجدول المِيلاك للفترة 2013-2015(أنظر المرفق الأول). |
Notant avec préoccupation la pénurie actuelle de ressources reçues pour financer les travaux du secrétariat comparés aux recettes prévues dans le budget indicatif pour 2010-2012 et que seul un nombre limité actuel de contributeurs ont fourni un appui financier au secrétariat, | UN | وإذْ يشير مع القلق إلى أنه يوجد حالياً نقص في الموارد الواردة لعمل الأمانة مقارنة بالدخل الذي كان متوقعاً في الميزانية الإشارية 2010-2012، وأن هناك الآن عدداً محدوداً من المساهمين هم الذين قدموا الدعم إلى الأمانة، |
Le Conseil d'administration est invité à approuver le budget indicatif total de 12 000 000 de dollars provenant des ressources ordinaires, sous réserve de la disponibilité de fonds, et de 26 085 000 dollars provenant d'autres ressources, sous réserve de la disponibilité de contributions à des fins spécifiques, pour la période 2011-2013. | UN | والمطلوب من المجلس التنفيذي هو الموافقة على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 12 دولار من الموارد العادية، رهنا بتوافر الأموال، و 000 085 26 دولار من الموارد الأخرى، رهنا بتوافر المساهمات المحددة الغرض، للفترة من 2011 إلى 2013. |
Le Conseil d'administration a approuvé le budget indicatif global des projets de descriptif de programme de pays (voir annexe, décision 2003/6). | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي على الميزانية البيانية الإجمالية لمشروع وثيقة البرنامج القطري (انظر المرفق، المقرر 2003/6). |
le budget indicatif du Fonds thématique pour la première période (2008-2011) s'élève à 465 millions de dollars, à l'exclusion des dépenses indirectes, l'accent étant mis sur une mise en œuvre échelonnée dans au moins 25 des 75 pays prioritaires. | UN | وللصندوق المواضيعي ميزانية إرشادية للفترة الأولى (2008-2011) بمبلغ 465 مليون دولار، ولا تشمل التكاليف غير المباشرة، وتركز على التنفيذ المرحلي الواسع النطاق في ما لا يقل عن 25 من البلدان الـ 75 ذات الأولوية. |