"le bureau de contrôle des avoirs" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب مراقبة الأصول
        
    • مكتب مراقبة الممتلكات
        
    Dorénavant, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers procédera à un examen individuel des demandes de participation à des manifestations sportives de ce genre et délivrera les autorisations spécifiques. UN ومن الآن فصاعدا، سيأذن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية بمثل هذه الأنشطة فقط بموجب إذن خاص وبعد دراسة كل حالة على حدة.
    Dorénavant, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers procédera à un examen individuel des demandes de participation à des manifestations sportives de ce genre et délivrera les autorisations spécifiques. UN ومن الآن فصاعدا، سيأذن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية بمثل هذه الأنشطة فقط بموجب إذن خاص وبعد دراسة كل حالة على حدة.
    On étudie actuellement la question de savoir si le système d'autorisation accordée par le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département d'État doit s'appliquer. UN وجار النظر فيما إن كان ثمة حاجة إلى تطبيق نظام منح التراخيص الذي يتبعه مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخارجية.
    Ainsi par exemple, on a appris, à la fin de l'année dernière, que le Bureau de contrôle des avoirs étrangers employait cinq fois plus de fonctionnaires pour constater et poursuivre en justice les infractions aux textes régissant le blocus contre Cuba que pour mettre au clair les finances d'Al-Qaida. UN فحسب المعلومات المتوافرة، استخدم مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في أواخر العام الماضي، على سبيل المثال، عددا من الوكلاء لمتابعة واستقصاء انتهاكات القوانين المتعلقة بالحصار المفروض على كوبا يفوق خمس مرات عدد الوكلاء الذين خصصتهم لاقتفاء أثر مصادر تمويل القاعدة.
    Le 15 juillet 2010, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers a infligé à la United Nations Federal Credit Union une amende de 500 000 dollars pour avoir effectué des transactions financières non autorisées dans lesquelles Cuba avait des intérêts. UN وفي 15 تموز/يوليه 2010، أعلن مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية عن تغريم تعاونية الأمم المتحدة الاتحادية للوفورات والائتمانات بمبلغ 000 000 5 دولار لقيامها بإجراء معاملات مالية غير مأذون بها كان فيها لكوبا مصلحة.
    Ainsi par exemple, on a appris, à la fin de l'année dernière, que le Bureau de contrôle des avoirs étrangers employait cinq fois plus de fonctionnaires pour constater et poursuivre en justice les infractions aux textes régissant le blocus contre Cuba que pour mettre au clair les finances d'Al-Qaida. UN فحسب المعلومات المتوافرة، استخدم مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في أواخر العام الماضي، على سبيل المثال، عددا من الوكلاء لمتابعة واستقصاء انتهاكات القوانين المتعلقة بالحصار المفروض على كوبا يفوق خمس مرات عدد الوكلاء الذين خصصتهم لاقتفاء أثر مصادر تمويل القاعدة.
    En application de ce décret, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor a arrêté le Règlement relatif aux sanctions à l'encontre de la Libye 31 C.F.R. partie 550 (le < < Règlement relatif aux sanctions > > ). UN واستنادا إلى هذا الأمر، أصدر مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في وزارة الخزانة أنظمة الجزاءات الليبية، (الجزء 550 من الباب 31 من مدونة القواعد التنظيمية الاتحادية) ( " أنظمة الجزاءات " ).
    :: Plafonner à 19,8 kilogrammes le poids des bagages qu'un voyageur autorisé à se rendre à Cuba peut emporter avec lui, sauf autorisation de dépassement délivrée par le Bureau de contrôle des avoirs étrangers; UN :: تحديد وزن الأمتعة المصحوبة المسموح بها للمسافر الحامل لإذن بزيارة كوبا بـ 44 ليبرة (19.8 كيلوغرام)، ما لم يسمح مكتب مراقبة الأصول الأجنبية صراحة بوزن أكبر.
    :: Plafonner à 19,8 kilogrammes le poids des bagages qu'un voyageur autorisé à se rendre à Cuba peut emporter avec lui, sauf autorisation de dépassement délivrée par le Bureau de contrôle des avoirs étrangers; UN :: تحديد وزن الأمتعة المصحوبة المسموح بها للمسافر الحامل لإذن بزيارة كوبا بـ 44 ليبرة (19.8 كيلوغرام)، ما لم يسمح مكتب مراقبة الأصول الأجنبية صراحة بوزن أكبر.
    Dans un rapport du 9 févier 2004 que l'on peut consulter sur son site Internet, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers se félicitait de ce que sa Division des sanctions civiles avait alors engagé 200 actions pour infraction au blocus contre Cuba, dont la majorité avait abouti à des sanctions financières. UN وعبر مكتب مراقبة الأصول الأجنبية، في تقرير له مؤرخ 9 فبراير/شباط 2004 ويمكن الرجوع إليه في موقعه على الإنترنت، عن ارتياحه لأن شعبة العقوبات المدنية التابعة له كانت تحوز في تلك الفترة قائمة تشمل حوالي 200 إجراء متعلق بانتهاكات الحصار المفروض على كوبا وأن معظم هذه الإجراءات أسفرت عن غرامات مالية.
    Dans le cas du second jugement, le tribunal a noté que, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers avait établi que la lettre de crédit et la garantie versée à la Banque par la banque iraquienne étaient des actifs bloqués. UN وفي الحكم الثاني، سجلت المحكمة أن " مكتب مراقبة الأصول الأجنبية " قد أفاد بأن كلاً من خطاب الاعتماد والضمان الذي قدمه المصرف العراقي إلى مصرف أوباف) من الممتلكات المجمدة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par Monsieur Bruno Rodríguez Parrilla, Ministre des relations extérieures de Cuba, concernant le gel de fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) par le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département des finances des États-Unis d'Amérique (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة معالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا، المتعلقة بأموال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي جمدها مكتب مراقبة الأصول الخارجية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المرفق).
    Dans un rapport du 9 févier 2004 que l'on peut consulter sur son site Internet, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers se félicitait de ce que sa Division des sanctions civiles avait alors engagé 200 actions pour infraction au blocus contre Cuba, dont la majorité avait abouti à des sanctions financières. UN 50 - وعبر مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في تقرير له مؤرخ 9 فبراير/شباط 2004، ويمكن الرجوع إليه في موقعه على الإنترنت، عن ارتياحه لكون شعبة العقوبات المدنية التابعة له كانت تحوز في تلك الفترة قائمة تشمل حوالي 200 إجراء متعلق بانتهاكات الحصار المفروض على كوبا وكون معظم هذه الإجراءات أسفرت عن غرامات مالية.
    En janvier dernier, le Bureau de la Coordonnatrice résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à La Havane nous a informé que le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département des finances des États-Unis d'Amérique avait gelé des fonds, d'un montant de 3 millions de dollars, destinés à trois projets du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN ففي شهر كانون الثاني/يناير الماضي، أفاد مكتب المنسقة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هافانا بأن مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في الولايات المتحدة الأمريكية قد جمّد أموالا موجهة لتنفيذ ثلاثة مشاريع يتولاها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في كوبا، تبلغ قيمتها ثلاثة ملايين دولار.
    En septembre 2010, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers a demandé à l'organisation non gouvernementale Medical Education Cooperation with Cuba (MEDICC) de lui communiquer toute information sur les voyages de son personnel et ses liens avec Cuba aux fins d'une enquête. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، طلب مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية من المنظمة غير الحكومية للتعاون مع كوبا في مجال التعليم الطبي مده بجميع المعلومات المتعلقة بالرحلات التي قامت بها إلى كوبا والعلاقات التي أقامتها معها بغية فتح تحقيق في هذا الشأن.
    En 2010, le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor a infligé 502 721 671 dollars d'amendes à quatre entités, la plus fortement frappée ayant été la banque néerlandaise ABN Amro (502 721 671 dollars), pour avoir effectué des transactions financières non autorisées dans lesquelles Cuba ou des nationaux cubains avaient des intérêts. UN ففي عام 2010، غرم مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة أربع شركات بمبلغ إجماليه 671 727 502 مليون دولار تحمل قسطها الأعظم (500 مليون دولار) بنك إيه بي إن أمرو، هولندا، عن معاملات مالية غير مرخص فيها كانت فيها لكوبا أو لرعايا كوبيين مصلحة.
    En ce qui concerne la poursuite de la saga pseudo judiciaire relative à la marque Havana Club aux États-Unis, la Cour d'appel de Washington a rendu un arrêt controversé (2 voix contre une) en ce qu'elle a décidé que le Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor avait agi correctement lorsqu'il avait refusé à la société mixte cubano-française de renouveler le dépôt de la marque Havana Club aux États-Unis. UN وفي المسلسل القضائي الزائف بشأن العلامة التجارية هافانا كلوب المتواصلة حلقاته في محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة، أفتت محكمة الاستئناف في واشنطن في قرار قضائي أيده قاضيان وعارضه قاضي واحد بأن مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية في وزارة الخزانة قد أحسن التصرف برفض تجديد تسجيل علامات هافانا كلوب في الولايات المتحدة الأمريكية لفائدة الشركة الكوبية الفرنسية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus