"le bureau de coordination du mouvement des" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب التنسيق لحركة
        
    • مكتب تنسيق حركة
        
    • مكتب التنسيق التابع لحركة
        
    • مكتب التنسيق التابع للحركة
        
    • يعرب المجلس التنسيقي لحركة
        
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés condamne fermement l'intensification de l'agression militaire que mène Israël, Puissance occupante, dans la bande de Gaza. UN إن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز يشجب بشدة تصعيد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عدوانها العسكري على قطاع غزة.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés condamne fermement l'escalade dans l'agression militaire menée par Israël, Puissance occupante, dans la bande de Gaza. UN إن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز يشجب بشدة تصعيد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عدوانها العسكري على قطاع غزة.
    Déclaration sur l'imposition de sanctions unilatérales à la République du Bélarus, adoptée par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن فرض جزاءات انفرادية على جمهورية بيلاروس
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non-alignés a alors appuyé à l'unanimité la requête arabe, à notre grande satisfaction. UN بعد ذلك قام مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز وبالإجماع بدعم الطلب العربي وهو الأمر الذي نقدره بشكل كبير.
    Ils ont chargé le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, à New York, d'examiner les arrangements à prendre pour organiser cette commémoration par le Mouvement. UN وأوكلوا إلى مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز، والموجود في نيويورك، أمر التداول في الترتيبات العملية للاحتفال بهذه الذكرى في إطار الحركة.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés demeurera saisi de cette importante question et se réunira de nouveau pour évaluer l'évolution de la situation. UN وسيبقي مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مجددا لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد.
    Déclaration sur l'imposition de sanctions unilatérales à la République du Soudan, adoptée par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن فرض جزاءات من جانب واحد على جمهورية السودان
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés condamne fermement l'intensification de l'agression militaire que mène Israël, Puissance occupante, dans la bande de Gaza. UN إن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز يشجب بشدة تصعيد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عدوانها العسكري على قطاع غزة.
    Je me réfère par ailleurs à une décision prise à New York le 1er juin 2000 par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN ويشرفني أيضا أن أشير إلى القرار الذي اتخذه مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز في نيويورك في 1 حزيران/يونيه 2000.
    Le Groupe réaffirme à cet égard que la déclaration faite à ce sujet par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/PC.I/19, reste valide. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة مجددا استمرار سريان البيان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن هذا الموضوع على النحو الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/19.
    Je voudrais en outre vous informer que le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés poursuit son évaluation détaillée de la teneur de la résolution, et qu'il vous en fera connaître le résultat. UN وأود كذلك أن أبلغكم أن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز ما زال في طور إجراء تقييم شامل لجميع الجوانب الموضوعية لهذا القرار، وسوف يبلغكم بنتيجة هذا التقييم.
    Dans ces conditions, le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés se déclare gravement préoccupé par la décision annoncée par un État Membre de l'Organisation des Nations Unies d'imposer des sanctions économiques à la République du Bélarus, État membre du Mouvement. UN وفي هذا السياق، يعرب مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز عن قلقه البالغ إزاء القرار الذي أعلنته دولة عضو في الأمم المتحدة بفرض جزاءات اقتصادية على دولة عضو في الحركة هي جمهورية بيلاروس.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés se déclare gravement préoccupé par la décision annoncée par un État Membre de l'Organisation des Nations Unies d'imposer des sanctions unilatérales à la République du Soudan, pays membre du Mouvement. UN يعرب مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز عن قلقه البالغ إزاء القرار الذي أعلنته دولة عضو في الأمم المتحدة بفرض جزاءات جديدة من جانب واحد على جمهورية السودان، وهي بلد عضو في الحركة.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés demeurera saisi de cette question importante et se réunira à nouveau pour évaluer les progrès accomplis. UN وسيبقي مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز هذه المسألة الهامة قيد نظره وسيجتمع مرة أخرى لتقييم ما يحدث من تطورات في هذا الصدد.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés réaffirme son soutien au rejet par Mahmoud Abbas, le Président de l'Autorité palestinienne et du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine, de l'établissement d'un prétendu État palestinien doté de frontières provisoires. UN يؤكد من جديد مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز دعمه للرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية ورئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة تحرير فلسطين، في رفضه لما يسمى بدولة فلسطينية ذات حدود مؤقتة.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est réuni récemment à New York et a publié un communiqué condamnant la décision d'Israël. UN وقال إن مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز اجتمع مؤخرا في نيويورك وأصدر بيانا أدان فيه قرار إسرائيل.
    Le Groupe réaffirme à cet égard que la déclaration faite à ce sujet par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui figure dans le document NPT/CONF.2010/PC.I/19, reste valide. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة مجددا استمرار صلاحية البيان الصادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن هذا الموضوع على النحو الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/19.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à New York suit l'évolution récente et la détérioration continue de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ما فتئ مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيويورك يرصد آخر التطورات واستمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés a également publié une déclaration à ce sujet et le Groupe des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à New York a fait de même. UN كما أصدر مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز بيانا بشأن الموضوع وقامت المجموعة الإسلامية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بفعل الشيء نفسه.
    À sa séance du 16 janvier 2007, le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à New York a examiné la déclaration que le Premier Ministre israélien a faite le 11 décembre 2006, dans laquelle il a reconnu publiquement que son pays possédait des armes nucléaires. UN نظر مكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز في نيويورك، خلال اجتماعه المعقود في 16 كانون الثاني/يناير 2007، في التصريح الذي أدلى به رئيس وزراء إسرائيل في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 والذي أقر فيه علناً بحيازة إسرائيل للأسلحة النووية.
    163.2 Charger le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés de mener des initiatives, selon que de besoin, en vue de la réalisation des objectifs du Mouvement lors des réunions portant sur le désarmement et la sécurité internationale. UN 163-2 وتكليف مكتب التنسيق التابع للحركة ببذل الجهود، حسب الاقتضاء، من أجل تحقيق أهداف الحركة في الاجتماعات المعنية بنزع السلاح والأمن الدولي.
    le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés condamne résolument le recours brutal à la force par l'armée hondurienne, agissant sur l'ordre du gouvernement de facto de ce pays, contre une population civile désarmée qui manifestait pacifiquement en faveur du retour du Président constitutionnel José Manuel Zelaya Rosales. UN يعرب المجلس التنسيقي لحركة عدم الانحياز عن إدانته القوية لقيام جيش هندوراس، بأوامر من الحكومة القائمة بحكم الواقع، باستخدام القوة الوحشية ضد السكان المدنيين العزل وهم يتظاهرون سلميا دعما لعودة الرئيس الدستوري مانويل ثيلايا روزاليس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus