"le bureau de genève" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب جنيف
        
    • لمكتب جنيف
        
    • ومكتب جنيف
        
    • بمكتب جنيف
        
    • مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف
        
    Les sous-programmes 1 et 5 seront exécutés par le bureau de New York et les autres sous-programmes par le bureau de Genève. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    Les sous-programmes 1 et 5 seront exécutés par le bureau de New York et les autres sous-programmes par le bureau de Genève. UN وسيتولى مكتب نيويورك تنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٥ في حين يتولى مكتب جنيف تنفيذ باقي البرامج الفرعية.
    En outre, le bureau de Genève aurait besoin de trois ordinateurs personnels et d'une imprimante pour les fonctionnaires supplémentaires affectés au projet, matériel qu'il conserverait pour faire face à l'élargissement de ses fonctions. UN وسوف يحتفظ مكتب جنيف بهذه الحواسيب وبالطابعة على أساس دائم لتدعيم عملياته وتوسيع نطاق دوره في المستقبل.
    La Section de la participation, des prestations et du service clients continuera de travailler en liaison avec le bureau de Genève afin d'assurer un traitement uniforme des dossiers relatifs au versement de prestations. UN وسيواصل القسم اتصاله مع مكتب جنيف للتأكد من مدى اتساق تطبيق عملية استحقاقات صندوق المعاشات التقاعدية.
    Indépendamment de l'Europe occidentale, d'autres régions pourraient aussi être entièrement ou partiellement desservies par le bureau de Genève. UN وثمة مناطق أخرى أيضا إلى جانب أوروبا الغربية يمكن لمكتب جنيف أن يقدم لها خدمات كاملة أو جزئية على اﻷقل.
    Il faudra intensifier les échanges avec le bureau de Genève au sujet des activités similaires. UN وستكون هناك حاجة إلى قدر أكبر من التفاعل مع مكتب جنيف بشأن مسائل مماثلة.
    le bureau de Genève du BSCI a récemment réalisé un audit de la gestion et des finances de l'Institut. UN وقد أجرى مكتب جنيف التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا مراجعة لإدارة ومالية المعهد.
    Y seront également décrites les mesures à prendre dans l'éventualité d'un sinistre touchant le bureau de Genève. UN وستحدد الخطة الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لو حدثت أعطال كبرى في مكتب جنيف.
    le bureau de Genève superviserait les préparatifs techniques, centralisant les apports en provenance des pays et des régions. UN وسيشرف مكتب جنيف على التحضيرات الفنية ويكفل توافر المدخلات من الصعيدين القطري والإقليمي.
    C'est donc ce à quoi le bureau de Genève s'emploie actuellement. UN واختتم قائلا انه من أجل بلوغ هذه الأهداف يقوم مكتب جنيف بتسخير طاقاته.
    le bureau de Genève sert de principal point de liaison entre le Comité et le Siège de l’ONUDI. UN كما يقوم مكتب جنيف بأداء مهمة باعتباره قناة الاتصال الرئيسية بين اللجنة ومقر اليونيدو
    Le Groupe financier et administratif à Genève aide le Directeur à administrer le bureau de Genève. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    Le Groupe financier et administratif à Genève aide le Directeur à administrer le bureau de Genève. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    Des délégations ont souscrit à la proposition des comités nationaux tendant à ce que le bureau de Genève soit chargé d'administrer les relations qu'ils entretenaient avec l'UNICEF. UN كما أعرب عن تأييد اقتراح اللجان الوطنية بأن يكلف مكتب جنيف بإدارة العلاقات مع اللجان الوطنية.
    Des délégations ont souscrit à la proposition des comités nationaux tendant à ce que le bureau de Genève soit chargé d'administrer les relations qu'ils entretenaient avec l'UNICEF. UN كما أعرب عن تأييد اقتراح اللجان الوطنية بأن يكلف مكتب جنيف بإدارة العلاقات مع اللجان الوطنية.
    le bureau de Genève a créé une base de données contenant des informations relatives aux droits de l'enfant. UN وأنشأ مكتب جنيف قاعدة بيانات الكترونية للوثائق تضم معلومات تتعلق بحقوق الطفل.
    le bureau de Genève s'occupera des aspects techniques de la gestion de l'information relative aux situations d'urgence et aux catastrophes. UN كما سيكون مكتب جنيف مسؤولا عن الجوانب التقنية ﻹدارة المعلومات فيما يتعلق بالطوارئ والكوارث.
    le bureau de Genève s'occupera des aspects techniques de la gestion de l'information relative aux situations d'urgence et aux catastrophes. UN كما سيكون مكتب جنيف مسؤولا، عن الجوانب التقنية ﻹدارة المعلومات فيما يتعلق بالطوارئ والكوارث.
    le bureau de Genève a pour tâche essentielle de représenter ONU-Habitat auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des organismes et institutions spécialisés basés dans cette ville. UN تتمثّل الولاية الأساسية لمكتب جنيف في تمثيل موئل الأمم المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى المنظمات والوكالات المتخصصة التي يقع مقرها في جنيف.
    le bureau de Genève aurait ainsi accès à toutes les applications informatiques disponibles à New York. Il est prévu d’établir des liaisons de télécommunication supplémentaires avec d’autres organisations affiliées, au moyen d’un réseau privé virtuel. UN وسيتاح بناء على ذلك لمكتب جنيف الوصول إلى جميع تطبيقات الحاسوب المتاحة في نيويورك، ويتوقع أيضا إقامة مزيد من روابط الاتصالات مع منظمات أعضاء أخرى، من خلال شبكة خاصة افتراضية.
    D'autres ont demandé des informations sur la coordination entre les comités nationaux et le bureau de Genève. UN واستفسر متحدثون آخرون عن التنسيق بين اللجان الوطنية ومكتب جنيف.
    100. La nécessité de s'assurer que la procédure de planification soit appliquée de manière efficace et que le bureau de Genève dispose de collaborateurs compétents a été mise en lumière. UN ١٠٠ - وجرى التشديد على ضرورة كفالة التنفيذ الفعال لعملية التخطيط وعلى التحاق الموظفين المناسبين بمكتب جنيف.
    En moyenne, il fallait un délai de trois mois pour que le bureau de Genève examine les bordereaux du bureau d'Indonésie concernant les biens et services et de six mois dans le cas de la paie. UN وتبلغ مدة تأخر استعراض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف لإيصالات مكتب إندونيسيا ثلاثة أشهر بالنسبة للسلع والخدمات وستة أشهر بالنسبة لكشوف المرتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus