"le bureau de l'" - Traduction Français en Arabe

    • بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث
        
    • مكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
        
    • بمعهد الأمم المتحدة
        
    • بمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • المكتب التابع للمكتب
        
    • ويضطلع مكتب
        
    • مكتب منظمة الأمن والتعاون
        
    • إن مكتبها
        
    • ووضع مكتب
        
    • لمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • عقد مكتب
        
    • يقوم مكتب التقييم
        
    • يستخدم مكتب
        
    • هيئة مكتب الجمعية
        
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف:1 (212) 963-3021 أو
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Depuis que le Bureau de l'informatique a été créé, la manière dont les normes techniques sont adoptées et appliquées a changé. UN وقد حدثت، منذ إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تغييرات في الطريقة التي يتم بها اعتماد وتمديد معايير للتكنولوجيات.
    Cette évaluation sera réalisée par le Bureau de l'informatique, avec l'aide du Groupe de la continuité des opérations. UN وسيجري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذا التقييم بمساعدة من وحدة استمرارية تصريف الأعمال.
    Or, comme le Bureau de l'audit et des études de performance l'avait noté, la qualité de leurs rapports était très variable. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021- أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). Avis UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-3021 ou 963-9196). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار) (الغرفة DC1-603؛ الهاتف: 1 (212) 963-3021 أو 963-9196).
    On trouvera ci-après un certain nombre d'exemples d'initiatives d'harmonisation à l'échelle du système auxquelles le Bureau de l'informatique a participé. UN ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    le Bureau de l'informatique et des communications ne garde pas la trace des travaux des comités locaux. UN ولا يحتفظ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأي وثائق فنية بشأن عمل اللجان المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    le Bureau de l'informatique et des communications a choisi le logiciel libre Drupal pour créer le portail. UN ولقد اختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدارة البوابة باستخدام تقنية دروبال المفتوحة المصدر.
    Mise en œuvre d'un système partagé de gestion des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau de l'informatique et des communications UN تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات حفظ للسلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    le Bureau de l'audit déterminera si les nouvelles procédures ont eu l'impact souhaité ou si des mesures additionnelles s'imposent. UN وسيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد ما إن كان للإجراءات الجديدة الأثر اللازم أو أنه يلزم اتخاذ تدابير إضافية.
    En 2000, le Bureau de l'audit suivra la mise en oeuvre de ces changements. Stocks UN وفي عام 2000 سيقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء برصد تنفيذ هذه التغييرات.
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Bureau de l'UNITAR (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9196) ou la Division des affaires maritimes et du droit de la mer (tél. 1 (212) 963-1894). UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (الغرفة DC1-603)؛ الهاتف: 1 (212) 963-9196، أو بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار (الهاتف: 1 (212) 963-1894).
    Exécution du projet pilote eRoom dans le Bureau de l'informatique UN أُكمل المشروع التجريبي للغرفة الإلكترونية بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    d) Le Centre a continué de collaborer avec le Bureau de l'UNODC au Viet Nam pour renforcer la capacité des secteurs de la répression et de la justice à prévenir et combattre la violence dans la famille; UN (د) واصل المركز العمل مع المكتب التابع للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في فييت نام من أجل تعزيز قدرة قطاعي إنفاذ القوانين والعدالة على منع العنف المنزلي في فييت نام والتصدِّي له؛
    le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF prend l'initiative et appuie la fonction d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN ويضطلع مكتب التقييم في اليونيسيف بدور رائد وداعم لوظيفة التقييم في جميع وحدات المنظمة.
    Ce projet a été mis en œuvre en coopération avec le Bureau de l'OSCE à Skopje. UN ونُفذ هذا المشروع بالتعاون مع مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في اسكوبيه.
    le Bureau de l'oratrice s'efforcera d'obtenir des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de femmes qui bénéficient des programmes de réduction de la pauvreté. UN وقالت إن مكتبها سيسعى إلى الحصول على إحصائيات مصنفة بحسب نوع الجنس عن النساء اللاتي يستفدن من برامج الحد من الفقر.
    le Bureau de l'évaluation avait mis au point un module de formation consacré à la gestion axée sur les résultats, qui était utilisé par le Centre de perfectionnement professionnel du PNUD. UN ووضع مكتب التقييم نموذجا تدريبيا متكاملا للإدارة على أساس النتائج، استخدمه مركز موارد التعلم التابع للبرنامج.
    Postes autorisés et postes proposés pour le Bureau de l'informatique UN الاحتياجات من الوظائف المقترحة والمأذون بها لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pour des 18 mois passés, le Bureau de l'ombudsman a organisé une série de séminaires et de cours de formation à l'intention de divers groupes, y compris des fonctionnaires chargés de l'application de la loi et des organisations non gouvernementales. UN خلال السنة والنصف التي مضت ، عقد مكتب محامي الشعب عدداً من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لمختلف المجموعات، بما في ذلك موظفو إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية.
    Diffusion interne : le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique diffuse ses constatations et les leçons tirées de l'expérience au moyen d'une série de publications UN الداخلية: يقوم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بتعميم الاستنتاجات والدروس المكتسبة عن طريق سلسلة من المنشورات.
    le Bureau de l'Assistant spécial principal du Président pour les OMD fait appel à la technologie pour s'acquitter de ses missions, s'agissant en particulier du déploiement des programmes de subventions conditionnelles et de transferts monétaires conditionnels. UN يستخدم مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية التكنولوجيا في الاضطلاع بالولايات المنوطة به، ولا سيما في نشر برنامج المنح المشروطة وبرنامج التحويلات النقدية المشروطة.
    Les présidents des six grandes commissions et les 21 vice-présidents pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale ayant été élus, le Bureau de l'Assemblée générale, pour sa soixante-cinquième session, a donc été dûment constitué conformément à l'article 38 du Règlement intérieur. UN وبانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية الست والنواب الـ 21 لرئيس الجمعية العامة لدورتها الخامسة والستين، تكون هيئة مكتب الجمعية العامة لدورتها الخامسة والستين قد تم تشكيلها بالكامل وفقا للمادة 38 من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus