le Bureau de l'assistance électorale du Secrétariat de l'ONU prévoit que le scrutin aura lieu en mai 1995. | UN | ويقدر مكتب المساعدة الانتخابية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن الانتخابات ستعقد في أيار/مايو ١٩٩٥. |
le Bureau de l'assistance électorale conseillerait également les autorités nationales, y compris les autorités judiciaires, au sujet de la législation électorale et de la tenue et de la mise à jour des listes d'électeurs. | UN | كما سيقوم مكتب المساعدة الانتخابية بإسداء المشورة للسلطات الوطنية، بما في ذلك السلطة القضائية، بشأن التشريعات الانتخابية وتعهد وتحديث قوائم الناخبين. |
le Bureau de l'assistance électorale contribue à la réalisation escomptée 1.2 et aide à la réalisation des produits connexes de la composante 1. | UN | 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1. |
La Section chargée de la sûreté et de la sécurité a appuyé le Bureau de l'assistance électorale dans le déploiement de conseillers électoraux de district dans les 75 districts. | UN | 53 - قام قسم السلامة والأمن بتقديم الدعم لمكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة فيما يتصل بنشر المستشارين الانتخابين على صعيد المناطق الإدارية وذلك في جميع المناطق الـ 75. |
Les propositions de postes de personnel temporaire pour le Bureau de l'assistance électorale en 2010/11 se fondaient sur l'hypothèse que les élections auraient pris fin au 30 juin 2010, et que le nombre de postes requis pour les fonctions électorales serait ensuite réduit. | UN | ارتكزت الوظائف المقترحة لمكتب المساعدة الانتخابية في السنة المالية 2010/2011 على فرضية إتمام الانتخابات بحلول 30 حزيران/يونيه 2010، وما يعقب ذلك من تخفيض عدد الوظائف الانتخابية. |
Le poste P-4 serait transféré depuis le Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستستوعب مهام الوظيفة برتبة ف-4 بنقل وظيفة من مكتب المساعدة الانتخابية. |
le Bureau de l'assistance électorale de la Mission a formulé des avis techniques à l'intention de la Haute Commission électorale indépendante concernant les conditions à réunir en vue de faire du référendum un succès. | UN | وأسدى مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المشورة الفنية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن الشروط المسبقة اللازمة لتنظيم استفتاء ناجح. |
le Bureau de l'assistance électorale de la MINUNEP a continué à fournir une assistance et des conseils techniques à la Commission électorale à tous les niveaux. | UN | 28 - يواصل مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة تقديم المساعدة والمشورة الفنية للجنة الانتخابية على جميع الأصعدة. |
La mise au point définitive et l'application de ce plan de sécurité pour les élections sont étroitement coordonnées avec le Bureau de l'assistance électorale de la MINUT et les autorités timoraises, avec l'appui opérationnel des forces internationales de sécurité selon que de besoin. | UN | ويجري وضع وتنفيذ هذه الخطة الأمنية للانتخابات بتنسيق وثيق مع مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة والسلطات التيمورية، وبدعم تنفيذي من قوات الأمن الدولية حسب الضرورة. |
Un plan opérationnel détaillé portant sur tous les aspects du processus électoral est communiqué à la Commission depuis 2005 et un plan d'appui électoral et un concept des opérations ont été élaborés conjointement par le Bureau de l'assistance électorale et la Division de l'appui à la mission afin d'organiser l'appui logistique aux autorités ivoiriennes pendant les élections. | UN | ويتم منذ عام 2005 مشاركة اللجنة في خطة عمليات مفصلة لجميع جوانب العملية الانتخابية، كما اشترك مكتب المساعدة الانتخابية وشعبة دعم العمليات بوضع خطة للدعم الانتخابي ومفهوما للعمليات من أجل تنظيم توفير الدعم اللوجستي لسلطات كوت ديفوار أثناء الانتخابات. |
Le Comité consultatif note que le Bureau de l'assistance électorale est responsable de ces tâches, contribuant ainsi à la réalisation escomptée 1.2 et aidant à la réalisation des produits connexes de la composante 1 du cadre de budgétisation fondée sur les résultats de l'ONUB. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مكتب المساعدة الانتخابية مسؤول عن هذه المهام، مما يُعد إسهاما في الناتج المتوقع 1-2 ودعما للنواتج ذات الصلة الواردة في العنصر 1 من الإطار القائم على النتائج الخاص بالبعثة. |
le Bureau de l'assistance électorale de la MINUNEP a fourni des conseils et une assistance à la Commission électorale aux niveaux national, régional et local. | UN | 38 - قدم مكتب المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللجنة الانتخابية المشورة والمساعدة الانتخابية على المستوى الوطني، والإقليمي، والمحلي. |
Le Comité consultatif note que le Bureau de l'assistance électorale fournira à la Commission électorale du Népal un appui et des conseils techniques applicables à l'ensemble du pays, comme indiqué aux paragraphes 41 à 58 du rapport du Secrétaire général. | UN | 17 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية سيقدم الدعم والمشورة التقنيين للجنة الانتخابات النيبالية في شتى أنحاء البلد، على النحو الوارد في الفقرات 41 إلى 58 من تقرير الأمين العام. |
En conséquence, le Bureau de l'assistance électorale contribuerait à la réalisation escomptée 3.1 et appuierait l'exécution des produits connexes de la composante 3. | UN | 85 - وبناء عليه، سيساهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 3 -1 وسيدعم النواتج ذات الصلة بذلك في العنصر الإطاري 3. |
le Bureau de l'assistance électorale de la MINUNEP a fourni des conseils et une assistance à la Commission électorale, aux niveaux national, régional et local. | UN | 143 - وقدم مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة إلى اللجنة الانتخابية المشورة والمساعدة الانتخابية على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
le Bureau de l'assistance électorale gardera en 2014 un tableau d'effectifs plutôt resserré au regard de l'ampleur et du contexte opérationnel des activités d'assistance électorale qui sont menées en Iraq. | UN | 117 - وفي عام 2014، سيحافط مكتب المساعدة الانتخابية على ملاك موظفين صغير حسب حجم أنشطة المساعدة الانتخابية التي تنفذ في العراق وبيئة العمل. |
le Bureau de l'assistance électorale de la MANUI restera responsable de l'amélioration et de la coordination d'une aide électorale ciblée dans les domaines recensés lors de la mission d'évaluation des besoins électoraux menée en décembre 2012. | UN | 116 - سيواصل مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة الاضطلاع بدور القيادة في تقديم وتنسيق المساعدة الانتخابية المحددة الأهداف في المجالات التي حددتها بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le Représentant spécial adjoint aura, sous son autorité, le Bureau de l'assistance électorale, le Bureau des affaires civiles, le Bureau des affaires politiques, la Section des questions de parité entre les sexes, la Section de la protection de l'enfance, le Conseiller principal pour les questions de police, le Groupe d'appui à l'observation des élections et les bureaux régionaux. | UN | 36 - وسيكون نائب الممثل الخاص للأمين العام مسؤولا عن مكتب المساعدة الانتخابية ومكتب الشؤون المدنية، ومكتب الشؤون السياسية، وقسم الشؤون الجنسانية، وقسم حماية الطفل، وكبير مستشاري شؤون الشرطة، ووحدة دعم رصد الانتخابات، والمكاتب الإقليمية. |
Actuellement, le Bureau de l'assistance électorale ne peut couvrir les zones de Gagnoa et Divo en raison de l'absence des forces de sécurité dans la région. | UN | 39 - ولا يمكن لمكتب المساعدة الانتخابية في الوقت الحاضر تغطية منطقتي غانوا وديفو بسبب الافتقار إلى الوجود الأمني في تلك المنطقة. |
Pour le Bureau de l'assistance électorale de la Mission, les changements proposés pour 2011 aboutiraient à une réduction nette d'un poste puisqu'on passerait de 23 postes en 2010 à 22 postes en 2011. | UN | 203 - أما بالنسبة لمكتب المساعدة الانتخابية بالبعثة، فإن تغييرات ملاك الموظفين المقترحة لعام 2011 ستفضي إلى نقصان صاف بمقدار وظيفة واحدة، حيث ينتقل عدد الوظائف من 23 وظيفة في عام 2010 إلى 22 وظيفة في عام 2011. |
Tenant compte de l'explication fournie au paragraphe 52 ci-dessus, le Comité consultatif recommande d'approuver les postes et emplois de temporaire demandés par le Secrétaire général pour le Bureau de l'assistance électorale (1 D-1, 2 P-5, 7 P-3, 1 P-2 et 151 Volontaires des Nations Unies). Composante 4 : ordre public | UN | 53 - توصي اللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها التفسير الوارد في الفقرة 52 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام للوظائف المؤقتة لمكتب المساعدة الانتخابية (وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفتان من الرتبة ف-5 وسبع وظائف من الرتبة ف-3 ووظيفة من الرتبة ف-2 و 151 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة). |