le Bureau de la Commission du développement durable est le seul qui ait été élu immédiatement après la clôture de la précédente session de la commission. | UN | وكان مكتب لجنة التنمية المستدامة هو المكتب الوحيد الذي انتُخب عقب اختتام الدورة السابقة للجنة مباشرة. |
Il devrait également se réunir avec le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يجتمع مع مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
le Bureau de la Commission du développement social se réunit entre deux sessions afin d'examiner des questions en rapport avec l'organisation des travaux et le programme de travail pluriannuel ainsi que pour préparer la session à venir. | UN | ويجتمع مكتب لجنة التنمية الاجتماعية فيما بين الدورتين للنظر في المواضيع المرتبطة بتنظيم العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات ولتحضير أعمال الدورة. |
11. le Bureau de la Commission du développement durable s'est réuni le 15 juillet 1996 à New York. | UN | ١١ - اجتمع مكتب لجنة التنمية المستدامة في نيويورك في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
le Bureau de la Commission du développement social souhaitera peut-être consulter le bureau de ces commissions sur diverses modalités de coopération à cet égard. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد. |
le Bureau de la Commission du développement social pourrait se concerter avec le bureau de la Commission de la population et du développement au sujet des moyens de coopérer à l'examen global de la Conférence internationale sur la population et le développement, particulièrement dans le domaine des services sociaux pour tous. | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتب لجنة السكان والتنمية للنظر في سبل ووسائل التعاون في الاستعراض الشامل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ولا سيما في مجال توفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
D'une façon générale, les propositions formulées par le Bureau de la Commission du développement durable à propos du calendrier d'élaboration et de négociation du document final de la session extraordinaire ont été approuvées. | UN | وقد قبلت، بصورة عامة، المقترحات التي قدمها مكتب لجنة التنمية المستدامة بشأن الجدول الزمني لصياغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والتفاوض عليها. |
Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions sectorielles a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للمسائل القطاعية، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للتمويل، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Il a été suggéré que le Bureau de la Commission du développement durable étudie les moyens de ménager un dialogue plus interactif avec les grands groupes lors de la dix-huitième session de la Commission. | UN | فتقدموا باقتراح يدعو مكتب لجنة التنمية المستدامة إلى استكشاف السبل الكفيلة بضمان زيادة الحوار التفاعلي مع المجموعات الرئيسية خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة. |
71. le Bureau de la Commission du développement social voudra peut-être se mettre en contact avec le bureau des autres commissions techniques mentionnées par le Conseil afin de faciliter leurs contributions aux débats de la Commission sur son thème prioritaire à sa session de 1998. | UN | ٧١ - قد يرغب مكتب لجنة التنمية الاجتماعية في الاتصال بمكاتب اللجان الفنية اﻷخرى التي ذكرها المجلس من أجل تيسير إسهامها في مناقشة اللجنة لموضوعها ذي اﻷولوية في دورتها في عام ١٩٩٨. |
Chaque année, le Comité des ONG et le Bureau de la Commission du développement social ont préparé puis organisé, la veille de la session annuelle de la Commission, un Forum des ONG à l'issue duquel un document a été publié pour être présenté à la Commission le jour de l'ouverture. | UN | واشتركت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية كل عام مع مكتب لجنة التنمية الاجتماعية في العمليات التحضيرية، ثم وفرت منتدى للمنظمات غير الحكومية في اليوم السابق على عقد الدورة السنوية للجنة، مع تقديم الوثيقة الختامية إلى اللجنة في يوم الافتتاح. |
Depuis que le Forum des Nations Unies sur les forêts a été créé, son bureau se réunit régulièrement avec le Bureau de la Commission du développement durable pour examiner la façon d'introduire la question du déboisement dans la préparation du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ومنذ إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، اجتمع مكتبه بصفة دورية مع مكتب لجنة التنمية المستدامة لمناقشة، في المقام الأول، كيف يمكن إدراج مسألة إزالة الغابات في عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
le Bureau de la Commission du développement social pourrait se concerter avec celui de la Commission de la population et du développement au sujet des moyens de coopérer à l'examen global de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), particulièrement dans le domaine des services sociaux pour tous (par. 53). | UN | وفي إمكان مكتب لجنة التنمية المستدامة أن يتشاور مع مكتب لجنة السكان والتنمية للنظر في سبل ووسائل التعاون في الاستعراض العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، لا سيما في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية الى الجميع )الفقرة ٥٣(. |
d) Invite le Bureau de la Commission du développement durable à organiser, dans les limites des ressources disponibles, des consultations à participation non limitée entre les États et à rendre compte de ces consultations, pour examen, au Groupe de travail intersessions, compte tenu du rapport du Secrétaire général2; | UN | )د( تدعو مكتب لجنة التنمية المستدامة الى القيام، في إطار الموارد الموجودة، بتنظيم مشاورات مفتوحة باب العضوية فيما بين الدول، وأن يقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات الى الفريق المخصص العامل ما بين الدورات لينظر فيها، واضعا في اعتباره تقرير اﻷمين العام)٢(؛ |
d) A invité le Bureau de la Commission du développement durable à organiser, dans les limites des ressources disponibles, des consultations à participation non limitée entre les États et à rendre compte de ces consultations, pour examen, au Groupe de travail intersessions, compte tenu du rapport du Secrétaire général179; | UN | )د( دعا مكتب لجنة التنمية المستدامة إلى القيام، في إطار الموارد الموجودة، بتنظيم مشاورات مفتوحة باب العضوية فيما بين الدول، وأن يقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات إلى الفريق المخصص العامل ما بين الدورات لينظر فيها، واضعا في اعتباره تقرير اﻷمين العام)١٧٩(؛ |
Table ronde sur le thème " L'impact du Sommet mondial de 2005 sur le développement social " ; et débat interactif avec le Département des affaires économiques et sociales, le Bureau de la Commission du développement social et les organisations non gouvernementales (coparrainée par le Département des affaires économiques et sociales et par les Missions permanentes de l'Afrique du Sud, de la Bolivie et de Monaco) | UN | مائدة مستديرة حول " تأثير مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية لسنة 2005 " ؛ ومناقشة تفاعلية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مكتب لجنة التنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية (تشترك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبعثات الدائمة لبوليفيا وموناكو وجنوب أفريقيا) |
Table ronde sur le thème " L'impact du Sommet mondial de 2005 sur le développement social " ; et débat interactif avec le Département des affaires économiques et sociales, le Bureau de la Commission du développement social et les organisations non gouvernementales (coparrainée par le Département des affaires économiques et sociales et par les Missions permanentes de l'Afrique du Sud, de la Bolivie et de Monaco) | UN | مائدة مستديرة حول " تأثير مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية لسنة 2005 " ؛ ومناقشة تفاعلية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مكتب لجنة التنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية (تشترك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبعثات الدائمة لبوليفيا وموناكو وجنوب أفريقيا) |
le Bureau de la Commission du développement social voudra peut-être consulter ceux des autres commissions pour étudier les meilleurs moyens de coopérer à cet égard (voir le document A/CN.5/1997/9, par. 16 et 17). | UN | ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد )E/CN.5/1997/9، الفقرتان ١٦ و ١٧(. |