Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. | UN | وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية. |
Note : Chiffres fournis par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). | UN | ملاحظة: قُدمت أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également été consulté en raison de ses compétences financières. | UN | وقد استشير أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات نظرا لخبرته المالية. |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, pour sa part, a exprimé des réserves concernant le nombre de postes de spécialiste de l'information du Département de l'information. | UN | وأعرب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات عن شواغل بشأن عدد وظائف الإعلام في إدارة شؤون الإعلام. |
- Les parties prenantes sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | الأطراف المعنية: مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Bien que ne faisant pas partie du groupe de travail, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également été consulté en raison de ses compétences financières. | UN | واستشير أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات نظرا لخبرته المالية، بالرغم من أنه لم يكن جزءا من الفريق العامل. |
Le Département a approuvé les recommandations du BSCI et s'emploie à les mettre en oeuvre en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | وقد قبلت الإدارة توصيات المكتب وشرعت، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في عملية تنفيذها. |
Le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité devraient : | UN | وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بما يلي: |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité s'associera à cette initiative. | UN | وسيشارك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أيضا في هذا الجهد. |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité procédera à la clôture de ces fonds. | UN | وسيشرع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إغلاقها. |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait savoir que le Fonds d'affectation spéciale pour les activités de la Commission internationale d'appui et de vérification était en passe d'être clôturé. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن العمل جارٍ على إغلاق الصندوق الاستئماني للجنة الدعم والتحقق الدولية. |
On peut généralement recourir à un guide de la budgétisation axée sur les résultats, publié par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | ويتوفر حاليا على نطاق واسع دليل الميزنة القائمة على النتائج، وهو من مطبوعات مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité leur apporteront toute l'assistance requise à cet effet. | UN | وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كل مساعدة تلزم في هذا الصدد. |
Le Comité recommande que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité donne pour instructions aux missions : | UN | يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإصدار تعليمات للبعثات بما يلي: |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait des exposés et répondu aux questions posées par les représentants à ces séances. | UN | وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات. |
Il est maintenant géré par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية. |
Projet de budget pour le compte d'appui pour 2003/04 et rapport sur l'exécution du budget présenté par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a opté pour une démarche fondée sur une solide connaissance de la méthode axée sur les résultats. | UN | وقد دعا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى الأخذ بنهج يقوم على أساس فهم سليم للمنهجية القائمة على النتائج. |
En effet, pour pouvoir devenir définitif, le texte du manuel devait être approuvé à la fois par le Bureau des affaires juridiques et par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | ويتطلب وضع صيغته النهائية توافقا بين مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Coordination entre le Groupe central d'évaluation et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | التنسيق بين وحدة التقييم المركزي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Note : Données communiquées par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). | UN | ملاحظة: أرقام الميزانية قدمتها شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | ' ١` إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء بالاتصال بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باﻷمانة العامة؛ |
le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité est habilité à approuver des transferts de fonds entre différentes catégories de dépenses. | UN | ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، سلطة الموافقة على مناقلة الأموال بين فئات الإنفاق. |
À cet égard, le Conseil a noté que le Directeur de l'UNIDIR et le Département des affaires de désarmement avaient entrepris des consultations avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le CCQAB dans le but de mettre au point des propositions visant à atténuer les difficultés liées à l'organisation et au régime financier actuels de l'Institut. | UN | وبهذا الخصوص لاحظ المجلس أن مديرة المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح تتشاوران مع مكتب الأمم المتحدة لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لغرض وضع مقترحات للتخفيف من حدة الصعوبات التي تواجهها الترتيبات المالية والتنظيمية الحالية للمعهد. |