"le bureau des affaires spatiales de" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • لمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • ومكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • المكتب بالمزيد من
        
    Les participants ont prié le Bureau des affaires spatiales de préparer un modèle de page de couverture. UN وطلب الاجتماع من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يصمم شكلا لصفحة الغلاف.
    le Bureau des affaires spatiales de l'ONU et le Conseil consultatif sont convenus d'adresser une telle lettre aux différents groupes. UN وقد وافق مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمجلس الاستشاري على تقديم تلك الرسائل.
    le Bureau des affaires spatiales de l'ONU sera invité à participer à la Conférence; UN وستوجه الدعوة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي للمشاركة في المؤتمر؛
    72. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 72- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفّذ بها أنشطة البرنامج.
    73. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 73- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفَّذ بها أنشطة البرنامج.
    Les responsables des équipes nationales doivent informer, au moins deux fois par an, le président de chaque groupe de travail et le Bureau des affaires spatiales de l'état d'avancement des projets. UN وينبغي لقادة الأفرقة الوطنية أن يُطلعوا رئيس كل فريق عامل ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على حالة تنفيذ المشاريع مرتين سنويا على الأقل.
    Elles ont souligné, dans ce cadre, qu'il était nécessaire de doter le Bureau des affaires spatiales de ressources humaines et financières plus importantes afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN وفي هذا السياق، سُلّط الضوء على ضرورة تزويد المكتب بالمزيد من الموارد البشرية والمالية للوفاء بولايته على نحو فعال.
    La proposition concernant le projet COPINE a donc été préparée par le Bureau des affaires spatiales de Vienne, en étroite consultation avec le secrétariat du Conseil d’administration du système MERCURE. UN لذلك فقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا اقتراح كوبين في تشاور وثيق مع أمانة مجلس إدارة ميركور.
    La Réunion a prié son secrétariat, le Bureau des affaires spatiales, de faciliter la finalisation du rapport et d'encourager les organismes des Nations Unies à participer à son élaboration. UN وطلب الاجتماع إلى أمانته وإلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يسهلا وضع التقرير في صيغته النهائية وأن يشجعا مؤسسات الأمم المتحدة على المشاركة في إعداده.
    le Bureau des affaires spatiales de l'ONU et l'Université de Stockholm ont reçu et examiné conjointement 127 demandes. UN وبعد ذلك ورد مائة وسبعة وعشرون طلبا قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستكهولم سويا بمعالجتها .
    La Réunion a pris note de cet atelier et a prié le Bureau des affaires spatiales de tenir les autres organismes des Nations Unies informés du déroulement des préparatifs de celuici. UN وأحاط الاجتماع علما بحلقة العمل وطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يطلع كيانات الأمم المتحدة بصورة مستمرة على التحضيرات لها.
    Parallèlement, plusieurs organismes africains ont élaboré des fiches de projet et ont prié le Bureau des affaires spatiales de les aider à obtenir les données Landsat. UN وفي الوقت نفسه، قامت عدة مؤسسات أفريقية بتجميع ملامح مشاريع وطلبت الدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الحصول على بيانات من لاندسات.
    49. Pour faciliter l'examen de ce point, le Sous-Comité a prié le Bureau des affaires spatiales de préparer et distribuer aux organismes des Nations Unies une liste de questions dans le but d'améliorer l'efficacité et la coordination des activités spatiales menées au sein du système. UN 49 - وتيسيرا للنظر في هذه المسائل، طلبت اللجنة الفرعية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعد قائمة بالأسئلة التي يتعين تعميمها على هيئات الأمم المتحدة، بهدف زيادة فعالية وكفاءة وتنسيق الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها وكالات وهيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Elle a prié le Bureau des affaires spatiales de prendre les mesures nécessaires pour la corriger le plus rapidement possible et veiller à ce qu’elle ne se reproduise plus à l’avenir. UN وطلب ذلك الوفد أن يتخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تدابير فعالة لتصويب ذلك الخطأ في أقرب وقت ممكن ولضمان عدم تكراره مستقبلا .
    24. Le Comité a chargé le Bureau des affaires spatiales de mettre en oeuvre le Programme pour les applications des techniques spatiales afin de mieux faire prendre conscience des techniques avancées et de la mise au point de nouveaux systèmes dans les pays en développement. UN ٢٤ - وأضافت أن اللجنة عهدت إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي بمسؤولية تنفيذ برنامج التطبيقات الفضائية من أجل زيادة التوعية بالتكنولوجيات المتقدمة ووضع نظم جديدة في البلدان النامية.
    Il a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec le peu de ressources disponibles. UN وأعربت عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي انتهجها في تنفيذ أنشطة البرنامج باستخدام الموارد المتاحة المحدودة.
    75. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 75- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نُفِّذت بها أنشطة البرنامج.
    76. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec des ressources limitées. UN 76- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للأسلوب الذي نُفّذت به أنشطة البرنامج بالأموال المحدودة المتاحة.
    Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 60- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفَّذ بها أنشطة البرنامج.
    Une coopération sera instaurée avec l’Agence spatiale européenne et le Bureau des affaires spatiales de l’ONU pour la mise au point des éléments touchant la télédétection par satellite. UN وسوف يتم التعاون مع وكالة الفضاء اﻷوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة في استحداث عناصر المسوح باستخدام السواتل .
    41. Les participants ont remercié l'UIT et le Bureau des affaires spatiales de leurs efforts visant à mettre en place un tableau d'affichage électronique sur le Web pour la Réunion. UN 41- وأعرب الاجتماع عن تقديره للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسكية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لما بذلاه من جهود لانشاء ركن حوار شبكي للاجتماع المشترك بين الوكالات.
    Elles ont souligné, dans ce cadre, qu'il était nécessaire de doter le Bureau des affaires spatiales de ressources humaines et financières plus importantes afin de lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN وفي هذا السياق، سُلّط الضوء على ضرورة تزويد المكتب بالمزيد من الموارد البشرية والمالية للوفاء بولايته على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus