"le bureau des affaires spatiales du" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    • مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي في
        
    • لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع
        
    L'ANASA coopère étroitement avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. UN فتتعاون الوكالة عن كثب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    Il a décrit certains des principes relatifs à la télédétection, donné un aperçu des activités entreprises par les organismes des Nations Unies dans ce domaine et mentionné le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU comme centre principal chargé de promouvoir la coopération internationale dans l'espace. UN وبين بعض المبادئ المتصلة بالاستشعار من بعد، واﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الاستشعار من بعد، وأشار إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بوصفه مركز التنسيق الرئيسي في مجال تعزيز التعاون الدولي في الفضاء.
    Avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le PNUCID a établi un groupe d’experts indépendants qui validera les méthodes d’observation à retenir pour le programme de surveillance des cultures illicites, qui seront mises au point en étroite collaboration avec l’Agence spatiale européenne UN وقام اليوندسيب بالاشتراك مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة بانشاء فريق خبراء مستقل لاثبات صلاحية منهجيات المسح الجاري وضعها، وذلك بتعاون وثيق مع وكالة الفضاء اﻷوروبية، من أجل برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    7. L'Atelier était le huitième d'une série d'ateliers organisés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat en vue de renforcer les capacités dans le domaine du droit spatial. UN 7- وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    La Réunion, organisée par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, a été présidée par Jocelyn Fenard, de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN واستضاف الاجتماعَ مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وترأسته السيدة جوسلين فينارد من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Toutefois, il est important que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat élabore un régime juridique international s'appliquant à ces objets pendant qu'ils opèrent dans l'espace extra-atmosphérique. UN ولكن من المهم أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وضع قواعد قانونية دولية تحكم هذه الأجسام خلال وجودها في الفضاء الخارجي.
    le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Université de Stockholm ont réalisé une enquête afin d'évaluer l'impact des stages de formation organisés de 1999 à 2000. UN وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000.
    le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat fait actuellement le nécessaire pour devenir un organisme coopérateur associé à la Charte. UN ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في الوقت الحالي على أن يصبح جهازا من الأجهزة المتعاونة بموجب الميثاق.
    Il était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et par le Département des transports d'Afrique du Sud. UN ونظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، باعتبارها أحد أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وشاركت في رعايتها وزارة النقل في جنوب أفريقيا.
    1. Depuis 1994, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le Gouvernement autrichien et l'Agence spatiale européenne (ESA) organisent conjointement des colloques sur les sciences et techniques spatiales et leurs applications. UN المرفق- أولا- مقدمة 1- منذ عام 1994 يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم ندوات عن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    2. le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a été désigné comme secrétariat exécutif du Comité international pour aider celui-ci dans ses travaux. UN 2- ودعماً لعمل اللجنة الدولية، أُسندت مهام أمانتها التنفيذية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة.
    L'Organisation remercie le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et le Comité de leurs efforts de coopération. UN وتعرب اليونسكو عن شكرها لكل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة واللجنة على كل ما قدماه من جوانب التعاون المشترك.
    En outre, en collaboration avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat des Nations Unies, la préparation d'un colloque sur la coopération internationale dans le cadre des activités spatiales visant l'amélioration de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide a été entamée. UN وبالاضافة الى ذلك، بدأ التخطيط لعقد ندوة عن التعاون الدولي في استخدام اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    4. L'Arabie saoudite a organisé des conférences internationales sur les catastrophes et la télédétection en coopération avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et des organisations internationales et locales compétentes. UN 4- وعقدت المملكة العربية السعودية مؤتمرات دولية عن الكوارث والاستشعار عن بُعد، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والمنظمات الدولية والمحلية المعنية.
    Le fait que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat coprésidera le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique pendant l'exercice biennal 2009-2010 contribuera également à cet effort; UN كما ستسهم في هذا المسعى مشاركة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، في رئاسة فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية خلال فترة السنتين 2009-2010؛
    1. Depuis 1994, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, le Gouvernement autrichien et l'Agence spatiale européenne (ESA) organisent conjointement des colloques sur les sciences et techniques spatiales et leurs applications. UN 1- منذ عام 1994، يشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة وحكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية في تنظيم ندوات عن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS), une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales. UN 2- ومنذ عام 2001، أخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية من أجل الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    4. Le présent rapport rend compte d'une large gamme d'activités menées en 2010 par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, conformément à son rôle de secrétariat exécutif du Comité. UN 4- ويُجسّد هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها في عام 2010 مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بما يتّسق مع دوره بوصفه الأمانة التنفيذية للّجنة الدولية.
    Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 66/71, a approuvé à son tour les activités que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devait mener en 2012 au titre du Programme. UN وفيما بعد، أقرّت الجمعية العامة، في قرارها 66/71، الأنشطة المقرّر أن يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2012.
    1. le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé une série d'ateliers pour promouvoir l'utilisation des techniques spatiales et de leurs applications aux fins du développement socioéconomique, en particulier dans les pays en développement. UN 1- نظَّم مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة سلسلة من حلقات العمل بغية تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية، لا سيما في الدول النامية.
    Il a été convenu que le Comité avait beaucoup avancé dans la mise en œuvre de son plan de travail approuvé à sa première réunion, organisée à Vienne en 2006 par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. UN وقد اتُفق على أن اللجنة أحرزت تقدما مهما في تنفيذ خطة عملها التي اعتمدت في اجتماعها الأول الذي نظمه مكتب شؤون الفضاء الخارجي في فيينا في 2006.
    Cet atelier a été organisé dans le cadre des activités prévues pour 1999 par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN ونظمت حلقة العمل بصفة جزء من أنشطة عام ٩٩٩١ لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus