"le bureau des ressources et des partenariats" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الموارد والشراكات
        
    • ومكتب الموارد والشراكات
        
    le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques étudiera cette question à titre prioritaire en 2001. UN ويقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية بمعالجة هذه المسألة بصفتها ذات أولوية قصوى في عام 2001.
    Ces fonctions sont assumées par le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques (BRPS) et par le Bureau des communications. UN 91 - يتولى مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ومكتب شؤون الاتصال الاضطلاع بهذه المهام.
    le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques coordonnerait la mobilisation des ressources de base, la mobilisation des autres ressources étant suivie et analysée de près par la direction du Centre du développement local. UN ويقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية بتنسيق تعبئة الموارد بالنسبة للموارد الأساسية، وإن كانت إدارة المركز ستقوم برصد عملية تعبئة الموارد غير الأساسية وتحليلها بدقة.
    Ces principaux services sont le Bureau des politiques de développement, le Bureau de la gestion, le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, le Bureau de l'évaluation et le Groupe d'appui aux opérations. UN والوحدات الرئيسية هي: مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الإدارة، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، ومكتب التقييم، وفريق دعم العمليات.
    Il a également été tiré parti des consultations tenues avec le Bureau des politiques de développement, le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques et les autres services concernés du PNUD. UN واستفاد أيضا من المشاورات مع مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والوحدات الأخرى المختصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a été créé en 2000 afin de renforcer la fonction de mobilisation des ressources au PNUD, et en particulier sa capacité institutionnelle de nouer de nouveaux partenariats. UN أنشئ مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في عام 2000 من أجل تعزيز وظيفة تعبئة الموارد في البرنامج الإنمائي، لا سيما قدرته المؤسسية على بناء شراكات جديدة.
    le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a été créé en 2000 afin de renforcer la fonction de mobilisation des ressources au PNUD, et en particulier sa capacité institutionnelle de nouer de nouveaux partenariats. UN اليونيسيف أنشئ مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في عام 2000 من أجل تعزيز وظيفة تعبئة الموارد في البرنامج الإنمائي، لا سيما قدرته المؤسسية على بناء شراكات جديدة.
    le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques se charge de toutes les questions relatives à l'appui que le PNUD apporte à l'ONU et le Bureau de l'évaluation fournit l'appui et les orientations d'ordre méthodologique pour le déploiement du système de gestion axée sur les résultats en général, en ce qui concerne plus particulièrement les indicateurs. UN وسيقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية باستعراض جميع المسائل التي تغطي الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة والاضطلاع بالمسؤولية عنها، أما مكتب التقييم فسيقوم بتقديم الدعم المنهجي والارشاد لوضع النتائج المترتبة على الإدارة بوجه عام، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤشرات.
    Une collaboration plus étroite est également envisagée avec le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques et le Bureau de la communication de l'Administrateur, notamment pour ce qui est de l'élaboration de plates-formes stratégiques Sud-Sud, de la diffusion des résultats à un public plus large de partenaires et de la mobilisation de ressources. UN ومن المتوقع أن يكون هناك أيضا تعاون أوثق مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ومكتب الاتصالات التابع لمدير البرنامج، وبخاصة في مجال وضع مناهج عمل استراتيجية لبلدان الجنوب وإرسال النتائج إلى جمهور أوسع للمتلقين لإقامة الشراكات وتعبئة الموارد.
    L'élaboration des politiques, les opérations, la sauvegarde des normes et la responsabilité de la réalisation des résultats des programmes du Centre seraient la responsabilité du directeur, qui par ailleurs participerait activement à la mobilisation des ressources en collaboration avec le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques. UN 57 - وسيتولى موظف برتبة مدير إدارة الشؤون اليومية للمركز، وسيكون مسؤولا عن وضع السياسات العامة، وعن العمليات، والحفاظ على المعايير والمساءلة عن تحقيق نتائج برامج المركز، وسيضطلع كذلك بدور نشط في تعبئة الموارد بالتعاون مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية.
    Ayant examiné ce plan, le Comité a noté que le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, le Groupe du développement des capacités, le Bureau de la planification et du budget et le Bureau des ressources humaines figurent parmi les entités qui jouent un rôle à cet égard, dans le cadre du Conseil des normes IPSAS. UN 185 - ولاحظ المجلس، استنادا إلى استعراضه للخطة، أن الجهات الفاعلة المشاركة في مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تشمل مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، وفريق تنمية القدرات، ومكتب التخطيط والميزنة، ومكتب الموارد البشرية.
    6. Au cours de la réunion avec les bureaux régionaux et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du PNUD, il a été convenu que les deux organisations, l'ONUDI et le PNUD, renforceraient encore leur coopération, et que l'accent serait davantage mis sur l'élaboration de programmes conjoints, en particulier sur le développement du secteur privé. UN 6- وخلال الاجتماع مع مكاتب اليونديب الإقليمية ومع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، اتُفق على أنه على اليونيدو واليونديب على السواء أن يواصلا تعزيز التعاون بين المنظمتين. وتم التوصل أيضا إلى اتفاق بشأن مواصلة التركيز على وضع البرامج المشتركة، لا سيما بشأن تنمية القطاع الخاص.
    En janvier 2000 a été créé le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, qui est chargé des relations avec le Conseil d'administration, le système des Nations Unies, la société civile et le secteur privé ainsi que des contacts avec les donateurs et de la mobilisation des ressources. UN ففي كانون الثاني/يناير 2000، أنشئ مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية الجديد، جامعا بين المسؤولية عن العلاقات مع المجلس التنفيذي، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى جانب الاتصال بالمانحين وتعبئة الموارد.
    En conséquence, le Fonds s'efforcera de nouer des partenariats étroits avec le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques et avec le Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, avec les bureaux régionaux du PNUD, avec les représentants résidents dans les bureaux de pays du PNUD et avec d'autres entités du système des Nations Unies et du PNUD, selon les besoins. UN وعليه، سيسعى الصندوق إلى إقامة شراكات وثيقة لحشد الموارد مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والممثلين المقيمين للمكاتب القطرية للبرنامج ومع كيانات الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأخرى، حسب الاقتضاء.
    Elle se base sur une démarche double : cibler les sources traditionnelles de financement de la coopération technique et économique entre pays en développement et, en collaborant avec le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, en capter de nouvelles telles que les pays en développement reconnus comme ayant un rôle essentiel dans la coopération Sud-Sud ainsi que les fondations privées. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على نهج ذي شقين: استهداف المصادر التقليدية لتمويل التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والقيام، في تعاون مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، باستخدام مصادر جديدة من مثل البلدان النامية التي توصف بأنها ذات دور محوري في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمؤسسات الخاصة.
    Il travaille en collaboration avec les bureaux régionaux, le Bureau des politiques de développement et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques, et surtout avec les bureaux de pays. UN ويعمل المكتب بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والأكثر الأهمية مع المكاتب القطرية.
    Des projets individuels financés au titre du programme mondial seront élaborés en consultation avec les centres de contact sous-régionaux, les centres régionaux, les bureaux régionaux, le Bureau de la prévention des crises et du relèvement et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques. UN وستتم بلورة مشاريع فردية ممولة في إطار البرنامج العالمي بالتشاور مع المرافق دون الإقليمية للموارد، والمراكز الإقليمية، والمكاتب الإقليمية، ومكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية.
    En outre, des projets individuels financés au titre du programme mondial seront élaborés en consultation non seulement avec les centres de contact sous-régionaux et les centres régionaux mais également avec les bureaux régionaux, le Bureau de la prévention des crises et du relèvement et le Bureau des ressources et des partenariats stratégiques. UN علاوة على ذلك، سيتم تطوير مشاريع فردية ممولة في إطار البرنامج العالمي، وذلك بالتشاور مع المرافق دون الإقليمية للموارد والمراكز الإقليمية وكذلك مع المكاتب الإقليمية ومكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus