"le bureau du chef de" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب رئيس
        
    • مكتب مفوض
        
    • بمكتب الرئيس
        
    • ومكتب رئيس
        
    • ومكتب مدير
        
    • لمكتب كبير
        
    • المكتب المباشر للمفوض من
        
    • مكتب كبير الموظفين
        
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de Représentant spécial du Secrétaire général depuis le Bureau du Chef de cabinet UN إعادة ندب وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب رئيس الأركان
    Il comprend le Bureau du Chef de cabinet, qui regroupe le Groupe de la planification, le Bureau des affaires juridiques et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Les assaillants ont réussi à pénétrer dans le Bureau du Chef de la mission, volant son ordinateur et son portefeuille, et dans les bureaux du personnel local. UN وتمكنوا من الدخول إلى مكتب رئيس البعثة وسرقة حاسوبه ومحفظته والدخول إلى مكاتب الموظفين المحليين.
    C'est pourquoi il recommande de n'approuver que 6 des 10 postes demandés pour le Bureau du Chef de la Police des Nations Unies. UN وعليه، فاللجنة الاستشارية توصي بالاقتصار على اعتماد ست فقط من الوظائف العشر التي اقترحها مكتب مفوض الشرطة في البعثة.
    Bureaux auxiliaires le Bureau du Chef de la police civile contribuera au résultat escompté 5.1 et soutiendra les produits connexes de la composante 5. UN 39 - سيسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 5.
    Les chefs de secrétariat devraient placer les responsables de la continuité des opérations dans le Bureau du Chef de secrétariat ou du responsable de l'administration. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة.
    Parmi les éléments prestataires de services on compte le Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, le Bureau des affaires militaires et des moyens communs aux deux départements dans la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation et le Bureau du Chef de cabinet. UN وتشمل عناصر مقدمي الخدمات مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ومكتب الشؤون العسكرية، والقدرات المشتركة بين الإداراتين في شعبة السياسات والتقييم والتدريب، ومكتب رئيس الأركان.
    En conséquence, le Bureau du Chef de cabinet a dû s'acquitter de tâches et d'activités nettement accrues car il supervise les fonctions de planification et de coordination. UN ونتيجة لذلك، شهد مكتب رئيس الديوان زيادة كبيرة في المسؤوليات والأنشطة الإشرافية على مهام التخطيط والتنسيق.
    le Bureau du Chef de l'appui à la mission continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 147 à 149 du document A/65/328/Add.4. UN 97 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    le Bureau du Chef de cabinet comprend, outre son bureau proprement dit, un service linguistique, un service juridique et un service de rédaction de rapports et des pratiques optimales. UN ويتكون مكتب رئيس الموظفين من مكتبه المباشر، ووحدة اللغات، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    En outre, le Bureau du Chef de la mission exerce une surveillance sur les pratiques de gestion des dossiers et de gestion de l'information. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب رئيس الأركان بدور رصد ممارسات إدارة السجلات وإدارة المعلومات.
    Réaffectation de 1 poste de conducteur ambulancier depuis le Bureau du Chef de l'appui à la mission, en tant que poste d'assistant de protection rapprochée UN إعادة انتداب وظيفة سائق سيارة إسعاف من مكتب رئيس دعم البعثة إلى وظيفة مساعد لشؤون الحماية المباشرة
    Deux assistants qui seront placés sous la supervision directe du chef du Centre et travailleront en étroite collaboration avec le Bureau du Chef de cabinet UN مساعدا عمليات تحت الإشراف المباشر لرئيس المركز يعملان عن كثب مع مكتب رئيس الأركان
    9. le Bureau du Chef de la police comprendra : UN ٩ - وسيتألف ملاك الموظفين في مكتب مفوض الشرطة من العناصر التالية:
    le Bureau du Chef de la police sera chargé des activités de 10 unités de police constituées et de 400 policiers des Nations Unies. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Placé directement sous l'autorité du chef de la police, il donnerait des conseils sur les questions politiques et aiderait à renforcer la communication et la coordination entre le Bureau du Chef de la police et le Ministère de la justice et de la sécurité publique, ainsi que d'autres institutions publiques. UN وسيعمل شاغل الوظيفة، تحت الإشراف المباشر لمفوض الشرطة، على تقديم المشورة السياسية والمساعدة في تعزيز الاتصال والتنسيق بين مكتب مفوض الشرطة ووزارة العدل والأمن العام والمؤسسات الحكومية الأخرى.
    Par conséquent, il est proposé que le Bureau du Chef de la police soit renforcé en créant un autre poste de spécialiste de la gestion de l'information (P-4). UN وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    Les chefs de secrétariat devraient placer les responsables de la continuité des opérations dans le Bureau du Chef de secrétariat ou du responsable de l'administration. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة.
    Les chefs de secrétariat devraient placer les responsables de la continuité des opérations dans le Bureau du Chef de secrétariat ou du responsable de l'administration. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة.
    Le Bureau du Secrétaire général adjoint comprend le secrétariat et le Bureau du Chef de cabinet, lequel comprend le Service administratif, la Section des affaires publiques et le Centre de situation. UN 50 - ويشمل مكتب وكيل الأمين العام المكتب الأمامي ومكتب رئيس الأركان الذي يضم بدوره المكتب التنفيذي وقسم العلاقات العامة ومركز العمليات.
    Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général comprendra également le Bureau du porte-parole, le Groupe de coordination de l'appui opérationnel, le Groupe de coordination et de suivi du Pacte pour l'Iraq, le Bureau de l'auditeur résident et le Bureau du Chef de cabinet. UN وسيتكون مكتب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ومكتب الناطق الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ووحدة تنسيق اتفاق العراق ورصده، ومراجع الحسابات المقيم، ومكتب مدير المكتب.
    j) Un poste d'agent local pour le Bureau du Chef de l'administration (pour le bureau de liaison qu'il est proposé de créer à Istanbul). UN (ي) وظيفة من الرتبة المحلية لمكتب كبير الموظفين الإداريين (ويقترح إنشاء مكتب اتصال في اسطنبول).
    le Bureau du Chef de la Commission comprend : a) le Bureau du Chef de la Commission proprement dit; b) le Bureau du Chef de cabinet; c) la Section des services d'avis juridiques; d) la Division des enquêtes. UN ويتكون المكتب المباشر للمفوض من: (أ) مكتب المفوض، و (ب) مكتب رئيس شؤون الموظفين، و (ج) قسم الخدمات الاستشارية القانونية، و (د) شعبة التحقيقات.
    La Division comprendrait le Bureau du Chef de l'administration, les services administratifs et les services d'appui intégrés. UN وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus