"le bureau du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الفريق
        
    • مكتب مجموعة
        
    • مكتب فريق
        
    • مكتب المجموعة
        
    • ومكتب مجموعة
        
    • بمكتب الفريق
        
    • بمكتب مجموعة
        
    • مكتب الفرقة
        
    le Bureau du Groupe de travail I était ainsi constitué : UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل على النحو التالي:
    Le Conseil est également convenu que le Bureau du Groupe de travail spécial remplirait les fonctions de Bureau du Comité préparatoire. UN ووافق المجلس كذلك على أن يكون مكتب الفريق العامل المخصص هو مكتب اللجنة التحضيرية.
    le Bureau du Groupe de travail II était ainsi constitué : UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل الثاني على النحو التالي:
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement gère ces deux sources de financement. UN ويتولى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إدارة هذين المصدرين للتمويل على حد سواء.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prend actuellement plusieurs initiatives qui visent à renforcer le système des coordonnateurs résidents. UN والعمل جار في مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لاتخاذ عدة مبادرات لتعزيز هذا النظام.
    Toutefois, le Bureau du Groupe de travail de 2011 prie instamment l'Assemblée générale d'examiner cette proposition. UN بيد أن مكتب الفريق العامل لعام 2011 يحث الجمعية العامة على النظر في هذا المقترح.
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN الخامس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية أعماله
    le Bureau du Groupe de travail spécial pourrait se composer de trois à cinq personnes. UN ويقترح أن يتكون مكتب الفريق من 3 إلى 5 أعضاء.
    156. le Bureau du Groupe est composé comme suit : UN ١٥٦ - وضم مكتب الفريق اﻷعضاء اﻵتية أسماؤهم:
    V. Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité, transparence des travaux et processus de prise de décisions Paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.1. UN ورقة غرفة اجتمـاع مقدمـة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضويـة:
    Selon la pratique habituelle, il est suggéré que le Bureau du Groupe de travail reste en fonction pendant toute la durée d'existence du Groupe de travail. UN وتمشياً مع الممارسة السابقة، يقترح أن يعمل مكتب الفريق العامل طوال مدة ولاية الفريق.
    3. Prie le Bureau du Groupe de travail de rester régulièrement en contact avec les bureaux des groupes de travail mentionnés plus haut; UN ٣ - تطلب إلى مكتب الفريق العامل أن يقيم اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار إليها أعلاه؛
    La recherche d'un terrain d'entente a été facilitée par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée. UN لقد سهل مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية عملية البحث عن وسيلة ذهبية.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement est étroitement associé à ce travail de révision et la dimension < < terrain > > a été dûment prise en considération. UN وشارك مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مشاركة وثيقة في عملية التنقيح وروعي المنظور الميداني على النحو الواجب.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait de mettre en œuvre intégralement ce système d'ici à 2007. UN وتوقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يطبق النظام كاملا بحلول عام 2007.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement a estimé que ce principe serait mis en œuvre dans 10 pays dans un délai de deux ans. UN ويتوخى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تطبيق مبدأ المكتب المشترك في 10 مكاتب قطرية في غضون عامين.
    le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement s'employait à organiser des ateliers sur le programme dans tous les bureaux de pays, en faisant appel à des spécialistes des services communs. UN وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل عن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية.
    La formation a été assurée par le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement et par le PAM. UN وقام مكتب فريق الأمم المتحدة للتنمية والبرنامج بتنسيق التدريب.
    Sur la base des informations figurant dans ce rapport, le Bureau du Groupe pour le développement ajoute le montant total figurant sous la rubrique des engagements non réglés à l'allocation de crédits correspondant l'année suivante. UN وعلى أساس المعلومات المقدمة في التقرير، يقوم مكتب المجموعة الإنمائية بإضافة مجموع المبلغ المبين باعتباره التزامات غير مدفوعة إلى حصة السنة التالية.
    La Banque mondiale, le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement et le PNUD ont récemment mené à bien une évaluation des besoins après conflit en vue d'améliorer ces mécanismes. UN وقد اختتم البنك الدولي ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي مؤخرا استعراضا شاملا لتقييم احتياجات ما بعد الصراع من أجل تحسين هذه الآلية.
    2. Approuve l'accord concernant le Bureau du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée, présenté au paragraphe 7 du document FCCC/ADP/2012/2, sachant qu'il déroge aux dispositions des paragraphes 5 et 6 de l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué; UN 2- يؤيد الترتيب الخاص بمكتب الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز، على النحو المبين في الفقرة 7 من الوثيقة FCCC/ADP/2012/2، مُسلماً بأن هذا الترتيب يشكل استثناءً من الفقرتين 5 و6 من القاعدة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به؛
    En concertation avec le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, rechercher les moyens de faire en sorte que les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement soient élaborés plus ponctuellement et présentent plus d'utilité UN الاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد السبل الكفيلة بتحسين توقيت وجدوى عملية التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Rapports sur des sujets choisis par le Bureau du Groupe de travail UN تقارير عن موضوعات يختارها مكتب الفرقة العاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus