5. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier ses activités, notamment en coopérant avec les organismes des Nations Unies; | UN | " 5 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع منظومة الأمم المتحدة؛ |
Elle a également invité le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier encore ses activités en coopération avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales intéressées. | UN | ودعت أيضا المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة وزيادة تعزيز أنشطته بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
Elle a prié le Secrétaire général de rester en contact avec les gouvernements et les organisations non gouvernementales, y compris le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, et de lui présenter un rapport sur cette question à sa cinquante-cinquième session. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقى على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية وأن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين. |
le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, qui a aidé à lancer et approfondir l'idée d'un agenda, sera associé à son élaboration et à sa mise en œuvre futures. | UN | وفي هذا السياق، سيشترك المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية، الذي ساعد في إرساء مفهوم البرنامج المقترح ومتابعته، في مواصلة تطوير ذلك البرنامج والمساعدة في عملية تنفيذه. |
Elle a invité le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier encore ses activités en coopération avec les gouvernements et les organisations gouvernementales et non gouvernementales intéressées. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية وزيادة تعزيز هذه اﻷنشطة. |
le Bureau indépendant pour les questions humanitaires | UN | المكتب المستقل للقضايا الإنسانية |
Depuis sa création, en 1988, le Bureau indépendant pour les questions humanitaires a contribué à la promotion du nouvel ordre humanitaire international. | UN | 1 - يشارك المكتب المستقل للقضايا الإنسانية منذ إنشائه عام 1988 في تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد. |
le Bureau indépendant pour les questions humanitaires se félicite de l'importance que le Secrétaire général attache à la nécessité de promouvoir une < < tradition de respect des obligations > > dans le domaine du droit international humanitaire et des droits de l'homme. | UN | 1 - يرحب المكتب المستقل للقضايا الإنسانية بالأهمية التي يعلِّقها الأمين العام عن الحاجة إلى تعزيز " ثقافة الامتثال " في ميدان القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
6. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à renforcer encore ses activités, notamment en coopérant avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ainsi qu'avec les organes pertinents du système des Nations Unies; | UN | 6 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
De même, la proposition formulée récemment par la Bosnie-Herzégovine en collaboration avec le Bureau indépendant pour les questions humanitaires en faveur du personnel de terrain et des activités sur le terrain concernant l'action humanitaire dans les situations d'urgence, sera particulièrement utile lorsque l'Assemblée générale adoptera la déclaration qui s'y rapporte. | UN | وبالمثل إن الاقتراح الذي قدمته مؤخرا البوسنة والهرسك بالتعاون مع المكتب المستقل للقضايا الإنسانية لصالح الموظفين الميدانيين والعمل الميداني بشأن العمل الإنساني في حالات الطوارئ سيكون أشد نفعا عندما تعتمد الجمعية العامة الإعلان ذا الصلة. |
8. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à renforcer encore ses activités et sa coopération avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat, ainsi qu'avec les autres organes compétents du système des Nations Unies; | UN | 8 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة تعزيز أنشطته وتعاونه مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
6. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et renforcer encore ses activités, notamment en coopérant avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat ainsi qu'avec les organes pertinents des Nations Unies; | UN | 6 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة أنشطته وتعزيزها، بما في ذلك التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
8. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à renforcer encore ses activités et sa coopération avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat, ainsi qu'avec les autres organes compétents du système des Nations Unies ; | UN | 8 - تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة تعزيز أنشطته وتعاونه مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة والهيئات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
2. Invite les États Membres, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat, les entités concernées du système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales, y compris le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, à renforcer leurs activités et leur coopération afin de poursuivre l'élaboration de l'agenda pour l'action humanitaire ; | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والكيانات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛ |
Ayant présents à l'esprit la proposition d'agenda pour l'action humanitaire et le fait que, selon le Secrétaire général, le Bureau indépendant pour les questions humanitaires sera associé à son élaboration et à sa mise en œuvre futures, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاقتراح المتعلق بوضع برنامج للعمل الإنساني وما أكده الأمين العام في هذا السياق من أن المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية سيشترك في مواصلة تطوير ذلك البرنامج وسيساعد في عملية تنفيذه، |
4. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier encore ses activités en coopération avec les gouvernements et les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux intéressés; | UN | ٤ - تدعو المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الحكومات والهيئات الحكومية وغير الحكومية المعنية وزيادة تعزيز هذه اﻷنشطة؛ |
L'Assemblée a invité le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et intensifier encore son rôle essentiel de suivi des travaux de la Commission indépendante, et encouragé la communauté internationale à contribuer généreusement et régulièrement aux activités à caractère humanitaire entreprises sur le plan international qui sont nécessaires pour promouvoir un nouvel ordre humanitaire. | UN | ودعت الجمعية العامة المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية الى مواصلة الاضطلاع بدوره اﻷساسي في متابعة أعمال اللجنة المستقلة وزيادة تعزيزه، وشجعت المجتمع الدولي على أن يسهم إسهاما جوهريا ومنتظما في اﻷنشطة اﻹنسانية الدولية الرامية الى تعزيز إنشاء نظام إنساني دولي جديد. |
Elle a prié le Secrétaire général de rester en contact avec les gouvernements et les organisations non gouvernementales, y compris le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, et de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, où elle examinerait la question du nouvel ordre humanitaire international, des progrès qu’ils auraient accomplis. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يظل على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية بما فيها المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا عما تحرزه من تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، التي ستستعرض فيها مسألة إقامـة نظـام إنساني دولــي جديد. |
4. Invite le Bureau indépendant pour les questions humanitaires à poursuivre et à intensifier encore ses activités en coopération avec les gouvernements et les organisations gouvernementales et non gouvernementales intéressées; | UN | ٤ - تدعو المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية وزيادة تعزيز هذه اﻷنشطة؛ |
Pour faciliter l'examen par les États Membres de la déclaration envisagée, il prévoit aussi de faire publier, en collaboration avec le Bureau indépendant pour les questions humanitaires, un commentaire article par article des principes fondamentaux énoncés dans le rapport susmentionné du Secrétaire général. | UN | وبغية تيسير نظر الدول الأعضاء في هذا الإعلان، من المقرر أيضا أن يجري، بالتعاون مع المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية، نشر تعليق تفصيلي على كل من هذه المبادئ الواردة في تقرير الأمين العام السالف الذكر. |
La coordination et la mise en oeuvre de ce projet sont assurées par les Centres de la promotion de l'égalité entre les sexes des Entités, et l'organe d'exécution est le Bureau indépendant pour les questions humanitaires de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وقد عهد بأمر تنسيق المشروع وتنفيذه إلى مراكز الجنس بالكيانات، والوكالة المنفذة هي المكتب المستقل للمسائل الإنسانية في البوسنة والهرسك. |