"le bureau islamique" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب الإسلامي
        
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël, UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل،
    Résolution no 6/33-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël UN قرار رقم 6/33- IBO بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل
    7/32-IBO Résolution sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël UN 7/ 32-س بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل
    sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël UN بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل
    Résolution no 6/34-IBO sur le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël UN 6 - قرار رقم 6/34 - IBO بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل
    o 6/34-IBO sur le Bureau islamique UN بشأن المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل
    Prenant en considération la coopération et la coordination entre le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de l'OCI et le Bureau arabe pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de la Ligue des États arabes en vue d'optimiser d'organiser la mise en œuvre des principes et règles du boycottage d'Israël, UN وأخذا في الاعتبار التعاون والتنسيق بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل في الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، لتحقيق التطبيق الأمثل لمبادئ وأحكام مقاطعة إسرائيل،
    Prenant en considération la coopération et la coordination entre le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de l'OCI et le Bureau arabe pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de la Ligue des États arabes en vue d'optimiser d'organiser la mise en œuvre des principes et règles du boycottage d'Israël, UN وأخذا في الاعتبار التعاون والتنسيق بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل في الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، لتحقيق التطبيق الأمثل لمبادئ وأحكام مقاطعة إسرائيل،
    Prenant en considération la coopération et la coordination entre le Bureau islamique pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de l'OCI et le Bureau arabe pour le boycottage d'Israël au Secrétariat général de la Ligue des États arabes en vue d'optimiser et d'organiser la mise en œuvre des principes et règles du boycottage d'Israël, UN وأخذا في الاعتبار التعاون والتنسيق بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل في الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، لتحقيق التطبيق الأمثل لمبادئ وأحكام مقاطعة إسرائيل؛
    2. DEMANDE aux Etats membres qui ne l'ont pas encore fait, de créer des bureaux régionaux de boycottage islamique, de nommer leurs directeurs et de les désigner comme officiers de liaison avec le Bureau islamique principal de boycott qui existe au sein du Secrétariat général. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة؛
    La Conférence s'est félicitée de la coopération fructueuse et de la coordination permanente qui existent entre le Bureau islamique de boycott d'Israël au Secrétariat général de l'OCI et le Bureau arabe de boycott d'Israël au Secrétariat général de la Ligue des États arabes et qui visent à réaliser une plus grande efficacité dans la mise en oeuvre des dispositions en vigueur dans les États islamiques concernant le boycottage d'Israël. UN أشاد المؤتمر بالتعاون البناء، والتنسيق القائم بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، توخيا لتحقيق أكبر قدر من الفعالية لتطبيق أحكام المقاطعة ضد إسرائيل في الدول العربية والإسلامية.
    DEMANDE aux États membres, qui ne l'ont pas encore fait, de créer des bureaux régionaux de boycottage Islamique, de nommer leurs directeurs et de les désigner comme officiers de liaison avec le Bureau islamique principal de boycott qui existe au sein du Secrétariat général. UN 2 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها بإنشاء هذه المكاتب، وتعيين المديرين لها، وتسميتهم ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة لدى الأمانة العامة.
    SOULIGNE que les bureaux de boycott qui existent au sein des pays arabes sont juridiquement parlant, des sous-sections islamiques et leurs directeurs des officiers de liaison en contact avec le Bureau islamique principal de boycott. UN 3 - يؤكد على أن مكاتب المقاطعة في الدول العربية حكما مكاتب إسلامية فرعية، ومدراؤها ضباط اتصال مع المكتب الإسلامي الرئيسي للمقاطعة.
    DÉCIDE de poursuivre la tenue régulière des conférences des officiers de liaison des pays islamiques spécialisés dans le domaine du boycottage d'Israël que convoque le Bureau islamique principal de boycott dépendant du Secrétariat général de l'Organisation de la Conférence Islamique. UN 4 - يقرر مواصلة انتظام انعقاد مؤتمرات ضباط الاتصال المختصين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، التي يدعو إليها المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    4. SE FELICITE de la coopération qui existe entre le Bureau islamique de boycottage d'Israël sis au Secrétariat général de l'OCI et le bureau arabe de boycott d'Israël sis au Secrétariat général de la Ligue arabe, en vue d'une meilleure application des principes et règles de boycottage d'Israël. UN 4 - يشيد بالتعاون القائم بين المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والمكتب العربي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، بغية تحقيق التطبيق الأمثل لمبادئ وأحكام مقاطعة إسرائيل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus