"le bureau voudra peut-être recommander à" - Traduction Français en Arabe

    • وقد يود المكتب أن يوصي
        
    • قد يود المكتب أن يوصي
        
    • وقد يرغب المكتب في توصية
        
    • وربما يود المكتب توصية
        
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée d'inaugurer l'Année internationale de la famille dans la matinée du mardi 7 décembre. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد الجلسة المخصصة لاستهلال السنة الدولية لﻷسرة صباح يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de tenir ces séances le mardi 18 octobre 1994. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلستين في يوم الثلاثاء، ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de célébrer cet événement le mercredi 11 décembre 1996, dans la matinée. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية بعقد جلسة الاحتفال يوم اﻷربعاء، ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، صباحا.
    Compte tenu de la résolution 61/261, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 61/261.
    Conscient de la pratique établie, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale d'adopter, pour les réunions commémoratives, un format qui comprendrait des déclarations du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général, des présidents des cinq groupes régionaux et du représentant du pays hôte. UN 44 - في ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشمل بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس وممثل البلد المضيف.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l’Assemblée que cette séance commémorative se tienne le mercredi 27 octobre 1999 dans la matinée. UN وقد يرغب المكتب في توصية الجمعية بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم اﻷربعاء، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l’Assemblée que cette séance commémorative se tienne le mardi 6 octobre 1998 dans la matinée. UN وربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم الثلاثاء، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de tenir ces séances les jeudi et vendredi 26 et 27 octobre 1995. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأ، تُعقد تلك الجلسات يومي الخميس والجمعة، ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 26 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 23 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد بيانات النقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de suspendre la quarante-huitième session le mardi 21 décembre 1993 au plus tard et de la clore le lundi 19 septembre 1994. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتوقف جلسات الدورة الثامنة واﻷربعين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وأن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    28. le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de faire preuve de la plus grande modération lorsqu'elle formulera des demandes ou des propositions pouvant entraîner des dépenses supplémentaires pour l'Organisation. UN ٢٨ - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوخي أقصى قدر من الاعتدال في تقديم طلبات أو مقترحات قد تترتب عليها نفقات إضافية للمنظمة.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de tenir ces séances plénières le mardi 26 et le mercredi 27 octobre 1993. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن الجلسات العامة اﻷربع ينبغي أن تعقد يومي الثلاثاء واﻷربعاء، ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale de lever, conformément à la pratique établie, l'obligation de quorum qui veut qu'un tiers au moins des membres (un quart pour les séances des grandes commissions) soient présents pour que le Président puisse déclarer une séance plénière ouverte et permettre le déroulement du débat. UN 18 - وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتجاوز، في ضوء الممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة، عن شرط حضور ثُلث أعضاء الجمعية العامة على الأقل، في حالة الجلسات العامة، وحضور رُبع أعضاء لجنة رئيسية ما، في حالة اجتماعات اللجان الرئيسية، لإعلان افتتاح جلسة ما والسماح بسير المناقشة.
    Conscient de la pratique établie, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale d'adopter, pour les réunions commémoratives, un format qui comprendrait des déclarations du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général, des présidents des cinq groupes régionaux et du représentant du pays hôte. UN 44 - في ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشمل بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس وممثل البلد المضيف.
    Conscient de la pratique établie, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale d'adopter, pour les réunions commémoratives, un format qui comprendrait des déclarations du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général, des présidents des cinq groupes régionaux et du représentant du pays hôte. UN 44 - في ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشمل بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس وممثل البلد المضيف.
    Conscient de la pratique établie, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée générale d'adopter, pour les réunions commémoratives, un format qui comprendrait des déclarations du Président de l'Assemblée générale, du Secrétaire général, des présidents des cinq groupes régionaux et du représentant du pays hôte. M. Conférences spéciales UN 42 - في ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشمل بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس وممثل البلد المضيف.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l’Assemblée que ces séances commémoratives se tiennent les lundi et mardi 4 et 5 octobre 1999. UN وقد يرغب المكتب في توصية الجمعية بعقد الاجتماعات التذكارية في يومي الاثنين والثلاثاء، ٤ و ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٩٩٩١.
    le Bureau voudra peut-être recommander à l’Assemblée que cette réunion commémorative se tienne le mercredi 7 octobre 1998 dans la matinée. UN وربما يود المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الاجتماع التذكاري صباح يوم اﻷربعاء، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus