le butin des diverses opérations de pillage systématique des biens non serbes a été partagé à par de nombreux Serbes du lieu. | UN | واشترك كثير من الصربيين المحليين في الغنائم على مختلف المستويات من سلب ونهب ممتلكات غير الصربيين بصورة منتظمة. |
D'après le chef de groupement, les attaquants ont kidnappé plusieurs jeunes gens et des filles qu'ils ont forcés à porter le butin. | UN | وأفاد زعيم التجمع أن المهاجمين اختطفوا عدة شبان وشابات وأجبروهم على حمل الغنائم. |
En retour, M. Castillo va partager le butin uniformément entre les partenaires. | Open Subtitles | وفي المقابل، فإن السيد كاستيلو تقاسم الغنائم |
Personne n'atteint le butin avant que je n'ai eu la chance de le voir. | Open Subtitles | لا أحد يتحقق من الغنيمة حتى تسنح لي الفرصة للنظر إليها |
Baissez vos armes, passez-moi le butin, ou je tire. | Open Subtitles | اخفضوا أسلحتكم وسلموا الغنيمة وإلا سأطلق |
Dites donc à la gâchette rapide que c'est le butin de la guerre. Du métal mort. | Open Subtitles | لمَ لا تقول لهذا المُزعح أن هذهِ غنائم الحرب. |
Il paraît que la police sait que le butin est à Fulham! | Open Subtitles | قالوا ان الشرطه لا الغنيمه فى مرآب فى فولهام |
Ils ont forcé le mari à porter le butin et ont demandé à sa femme de les accompagner. | UN | فأجبروا زوجها على حمل المسروقات وطلبوا منها مرافقتهم. |
Qui, j'espère, ne seront pas oubliés quand le butin sera compté. | Open Subtitles | و من أثق بهم لن يتم نسيانهم أثناء توزيع الغنائم |
Quand je gagnais une bataille, le butin ne m'intéressait plus. | Open Subtitles | كلما افوز بمعركة افقد الاهتمام فى الغنائم |
Le requin fait le boulot, mais le rémora récupère le butin. | Open Subtitles | والقرش يعمل كل شىء ولكن الرمورا يأخذ الغنائم |
Eh bien, peut-être que si vous léguiez le butin que vous avez récolté à notre Sainte Eglise, nous pourrions faire quelque chose. | Open Subtitles | حسنا, ربما اذا سلمت الغنائم التي اكتسبتها لكنيستنا الأم المقدسة, |
Et jurez-vous que le butin de la bataille dans son entièreté sera donné à Sa Sainte Mère l'Église? | Open Subtitles | هل تتعهد بإحضار جميع الغنائم الى كنيستنا الأم المقدسة ؟ |
On mange et on partage le butin en dernier. | Open Subtitles | ،إننا آخر مَنْ يأكلون وآخر مَنْ يحصلون على الغنائم |
J'imagine que celui qui a tué le gars du bar a planqué le butin pour le récupérer plus tard. | Open Subtitles | ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد |
Ce qui signifie que le meurtrier a eu largement le temps de prendre le butin et de disparaitre sans que personne le voie et longtemps avant que les policiers arrivent. | Open Subtitles | مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة |
C'est le gars qui prend le butin que tu as besoin d'attraper. | Open Subtitles | الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله. |
- Les voleurs ont été attaqué avec le butin. | Open Subtitles | هم لا بدّ وأن تشاجروا إنتهى الغنيمة والمقتولة بعضهم البعض |
Ils seront obligés de nous voir passer et nous feront plaisir avec le butin de guerre. | Open Subtitles | و هو أمر يجب أن نتخطاه و تلزم لنا غنائم الحرب |
Le panel de juges indépendants a compté le butin de chaque pirate et a déclaré que le vainqueur de cette année est... le Capitaine Pirate! | Open Subtitles | لقد حسبوا كل غنائم القراصنه والفائز هذه السنه هو |
Si George décide de changer sa défense... il te dira d'abord où est le butin? | Open Subtitles | اذا قرر جورج تغيير دفاعه سوف يقول لك اولا اين الغنيمه اليس كذلك؟ |
George a déplacé le butin? | Open Subtitles | نقله نقل جورج الغنيمه |
Dans mon métier, quand un gars vous donne le code du coffre-fort, il a déjà pris le butin. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك كاذب ولكن في عرف رجال الاعمال عندما رجل يعطيك رمز خزينته، وقال انه قد اختفى بالفعل مع المسروقات |