"le côté israélien" - Traduction Français en Arabe

    • الجانب الإسرائيلي
        
    Selon cette procédure, lorsqu'un camion arrive sur le côté israélien du point de passage de Karni, la remorque sur laquelle les marchandises sont chargées est détachée de la cabine israélienne, puis rattachée à une cabine palestinienne stationnée sur le côté de Gaza du terminal. UN ووفقا لهذا الإجراء، تفصل المقطورة التي تحمل السلع من الشاحنة الإسرائيلية لدى وصولها إلى الجانب الإسرائيلي من نقطة كارني للعبور ثم تربط بقاطرة فلسطينية في جهة غزة من نقطة العبور.
    Le 28 juin 2000, à 18 heures, cinq personnes dont deux étaient armées, se trouvant du côté libanais de la frontière, ont lancé des objets contre les Forces de défense israéliennes (FDI) près de la porte Phatma sur le côté israélien. UN 28 حزيران/يونيه 2000 - في الساعة 00/18 قام خمسة أفراد، اثنان منهم مسلحان، بإلقاء أشياء من الجانب اللبناني من الحدود على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة على الجانب الإسرائيلي.
    Néanmoins si tel est le cas, il n'y a pas de raison qu'il ne soit pas édifié le long de la Ligne verte ou sur le côté israélien de cette ligne. UN على أن الأمر إذا كان كذلك فليس هناك من سبب يحول دون سير الجدار على طول الخط الأخضر أو في الجانب الإسرائيلي من الخط الأخضر.
    Or si tel est le cas, il n'y a pas de raison qu'il ne soit pas édifié le long de la Ligne verte ou sur le côté israélien de cette ligne. UN إلا أنه إذا كان الأمر كذلك، فليس هناك من سبب يحول دون أن يكون مسار الجدار على طول الخط الأخضر أو في الجانب الإسرائيلي من الخط الأخضر.
    Le 29 juin, à 9 h 35, deux personnes se trouvant du côté libanais se sont rapprochées du poste des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma et ont commencé à lancer des objets en direction du poste. UN 29 حزيران/يونيه - الساعة 35/9 - وقف فردان من الجانب اللبناني على مقربة من موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بجوار بوابة فاطمة وبدآ يرشقان الموقع بأشياء ما.
    Le 30 juin, à 18 h 32, des objets ont été lancés du côté libanais contre des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien de la frontière, juste au sud de la porte Phatma. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 32/18 ألقيت أشياء من الجانب اللبناني على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من الحدود جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    Le 30 juin, à 19 h 15, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste avancé des FDI situé sur le côté israélien près de la porte Phatma. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 15/19، قام أربعة أشخاص من الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع على الجانب الإسرائيلي بالقرب من بوابة فاطمة.
    Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 37/19، قام 45 شخصا، بعضهم مسلح بمقاليع، بإلقاء أشياء على جنوب جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    Le 30 juin, à 20 h 01, cinq civils libanais ont lancé des objets en direction du passage de Metula situé sur le côté israélien de la frontière nord. UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 01/20 قام خمسة لبنانيين بإلقاء أشياء في اتجاه ممر المطلة على الجانب الإسرائيلي من الحدود الشمالية.
    Le 1er juillet, à 19 h 40, huit personnes se trouvant du côté libanais ont pris pour cible un poste des FDI situé sur le côté israélien dans le passage Metula. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 40/19، قام ثمانية أفراد على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي في ممر المطلة على الجانب الإسرائيلي.
    Le 1er juillet, à 17 h 47, des personnes situées du côté libanais ont pris pour cible le poste des FDI dans le passage Metula (B 85), sur le côté israélien. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 47/17، قام أربعة أفراد على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي في ممر المطلة (علامة الحدود 85) على الجانب الإسرائيلي.
    Le 30 juin, à 16 h 03, quatre personnes armées portant des uniformes non identifiés ont lancé des objets en direction des soldats israéliens sur le côté israélien de la frontière au point B 26 (coordonnées approximatives : 177203/278308). UN 30 حزيران/يونيه - الساعة 03/16، قام أربعة أشخاص مسلحين يرتدون زيا غير محدد الهوية بإلقاء أشياء على جنوب جيش الدفاع على الجانب الإسرائيلي من الحدود عند علامة الحدود 26 (الواقعة تقريبا عند النقطة المرجعية 177203/278308 على الخريطة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus