"le cac et ses organes subsidiaires" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية
        
    • تلك اللجنة وأجهزتها الفرعية
        
    • لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
        
    le CAC et ses organes subsidiaires en 1999 UN لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٩
    39. Les relations avec le CAC et ses organes subsidiaires continuent d'être constructives et pragmatiques. UN ٣٩ - وما زالت العلاقات مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بنﱠاءة وعملية.
    39. Les relations avec le CAC et ses organes subsidiaires continuent d'être constructives et pragmatiques. UN ٣٩ - وما زالت العلاقات مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بنﱠاءة وعملية.
    On a salué les efforts déployés par le Secrétaire général en vue de réformer le CAC et ses organes subsidiaires. UN وأعرب عن التقدير للجهود التي بذلها اﻷمين العام ﻹصلاح تلك اللجنة وأجهزتها الفرعية.
    le CAC et ses organes subsidiaires pourraient être invités à contribuer au rapport. UN ويمكن توجيه الدعوة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية لﻹسهام في التقرير.
    e) De renforcer les organes de coordination existants tels que le CAC et ses organes subsidiaires et le Comité permanent interorganisations; UN )ﻫ( يعزز هيئات التنسيق القائمة مثل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    14. Le Secrétaire général pense que ces recommandations, ainsi que d'autres, méritent de retenir l'attention et devraient faire l'objet d'études plus approfondies et être examinées par le CAC et ses organes subsidiaires. UN ٤١ - ويرى اﻷمين العام أن هذه التوصيات وغيرها تستحق الاهتمام وتحتاج إلى المزيد من الدراسة والنظر فيها على نحو ملائم من جانب لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية.
    128. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. UN ٢٨١ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن شبكة المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١.
    132. Les principales mesures prises au niveau mondial en ce qui concerne le système des coordonnateurs résidents ont été la suite donnée par le CAC et ses organes subsidiaires aux résolutions 47/199 et 44/211 de l'Assemblée générale. UN ١٣٢ - وتندرج الاجراءات الرئيسية على الصعيد العالمي بشأن نظام المنسقين المقيمين في عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٧٤/١٩٩ و ٤٤/٢١١.
    b) le CAC et ses organes subsidiaires devraient présenter plus de suggestions concernant des questions susceptibles d'intéresser l'ensemble des organismes du système des Nations Unies ou participer davantage à la coordination des suggestions faites par différents membres du CAC et déjà présentées par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN )ب( ينبغي أن تشارك لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية بدرجة أكبر في عملية اقتراح مواضيع للتقارير تحظى باهتمام المنظومة ككل، و/أو في تنسيق اقتراحات كل من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية كما اقترحتها بالفعل اللجنة الاستشارية للمسائل المتصلة بالبرامج والعمليات.
    À cette fin, il devrait établir un dialogue constant et des relations de travail étroites avec le CAC et ses organes subsidiaires concernés, notamment le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, le Comité interinstitutions du SCHÉMA Légende du schéma CCF : Commission de la condition de la femme UN ويقتضي هذا مواصلة الحوار وإقامة علاقة عمل وثيقة مع لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية ذات الصلة، ومن بينها اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرنامج والتنفيذ، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، واللجنة الجديدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة، وفرق العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية لدعم ما يتخذ في إجراءات على المستوى القطري لمتابعة المؤتمرات.
    On a salué les efforts déployés par le Secrétaire général en vue de réformer le CAC et ses organes subsidiaires. UN وأعرب عن التقدير للجهود التي بذلها اﻷمين العام ﻹصلاح تلك اللجنة وأجهزتها الفرعية.
    1. Le présent rapport porte sur les activités menées par le CAC et ses organes subsidiaires en 1995. UN ١ - يستعرض هذا التقرير أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية في عام ١٩٩٥.
    i) Le Conseil pourrait demander que, une fois le travail des équipes spéciales terminé, le CAC et ses organes subsidiaires assurent le suivi coordonné des conférences et que les organisations du système poursuivent leur collaboration sur certains thèmes intersectoriels des conférences par le biais d’un réseau reposant sur des organismes chefs de projet et l’utilisation des technologies de l’information. UN ' ١` يمكن للمجلس أن يطلب أن تكفل لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية المتابعة المنسقة للمؤتمرات بعد اكتمال عمل فرق العمل، وأن يتم الحفاظ على التعاون فيما بين مؤسسات المنظومة في المواضيع المتداخلة المثارة في المؤتمرات، وذلك باتباع نهج إقامة الشبكات الذي يستخدم فيه مديرو المهام وتكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus