:: Participation annuelle dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à la présentation d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
:: Participation annuelle dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à la présentation d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'AIEA dans la région du Moyen-Orient. | UN | :: المشاركة سنويا في تقديم مشروع قرار بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
40. Le Président dit que toutes les tables rondes et les manifestations parallèles ont joué un rôle important dans le cadre de la Conférence générale et permis la conduite de débats fructueux. | UN | 40- الرئيس قال إن جميع اجتماعات المائدة المستديرة والأحداث الجانبية قامت بدور هام في إطار المؤتمر العام ووفرت ملتقى للمناقشات المثمرة. |
c) A approuvé la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) وافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
En conséquence, la Suisse continue, comme elle l'a fait par le passé, de soulever cette question dans le cadre de la Conférence générale de l'AIEA et de mettre en lumière les risques inhérents à toute approche qui préconiserait la perception de contributions extrabudgétaires. | UN | وفي ضوء ذلك، لا تزال سويسرا، كما كانت في الماضي، تثير هذه المسألة، في سياق المؤتمر العام للوكالة، وتؤكد على المخاطر الكامنة الناتجة عن أي نهج يشجع المساهمات غير المدرجة في الميزانية. |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | " (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) A approuvé la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) وافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | " (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | " (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | " (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) A approuvé la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
c) A approuvé la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) وافق على عقد ملتقى مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقَّت)؛ |
c) Approuve la tenue d'un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point 9); | UN | (ج) يوافق على عقد ملتقى التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام (البند 9 من جدول الأعمال المؤقَّت)؛ |
- Présentation par l'Égypte chaque année dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique au Moyen-Orient, projet de résolution qui a été adopté chaque année par consensus jusqu'à la cinquante-quatrième session de la Conférence générale. | UN | - تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام. |
- Présentation par l'Égypte chaque année dans le cadre de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique d'un projet de résolution sur l'application des garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique au Moyen-Orient, projet de résolution qui a été adopté chaque année par consensus jusqu'à la cinquante-quatrième session de la Conférence générale. | UN | - تقدم مصر سنويا، في إطار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، قرارا بشأن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط، ويعتمد القرار سنويا بتوافق الآراء وحتى الدورة الخامسة والأربعين للمؤتمر العام. |
c) Approuve la tenue d'un forum sur " Le rôle du développement industriel dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire " , dans le cadre de la Conférence générale (ordre du jour provisoire, point [9]); | UN | " (ج) يوافق على عقد ملتقى بشأن " دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية " ضمن إطار المؤتمر العام (البند [9] من جدول الأعمال المؤقت)؛ |
On trouvera également dans le document un projet de décision portant sur l'ordre du jour de la treizième session de la Conférence, proposant de tenir un forum sur les questions liées au développement industriel dans le cadre de la Conférence générale et recommandant de tenir des consultations informelles comme cela a été fait par le passé. | UN | وأضافت أن الوثيقة IDB.36/23 تحتوي على مشروع مقرّر يتناول جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر، ويقترح عقد ملتقى بشأن مسائل التنمية الصناعية في إطار المؤتمر العام ويوصي بإجراء المشاورات غير الرسمية كما في الماضي. |
Dans le cadre de la Conférence générale bisannuelle de l'UNESCO, tenue à Paris en octobre 2009, une table ronde ministérielle de deux jours a mis en lumière le rôle essentiel des océans dans l'équation des changements climatiques et dans les services écologiques qui contribuent au bien-être de l'homme, en particulier sur le littoral, ainsi que dans l'adaptation des populations concernées à l'élévation du niveau de la mer. | UN | 388 - ونُظم اجتماع مائدة مستديرة وزاري لمدة يومين في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في إطار المؤتمر العام لليونسكو الذي يعقد مرة كل سنتين، أبرز الدور البالغ الأهمية للمحيطات في فهم تغير المناخ وتوفير الفوائد الإيكولوجية لرفاه الإنسان، ولا سيما في المجتمعات الساحلية، فضلا عن تكييف المجتمعات الساحلية مع ارتفاع مستوى سطح البحر(). |
La Suisse continue, comme par le passé, de soulever cette question dans le cadre de la Conférence générale de l'AIEA et de mettre en lumière les risques inhérents à toute approche qui préconiserait la perception de contributions extrabudgétaires. | UN | وكعهد سويسرا في السابق، فهي لا تزال، في سياق المؤتمر العام للوكالة، تثير هذه المسألة، وتؤكد على المخاطر الكامنة الناتجة عن أي نهج يشجع تقديم مساهمات غير مدرجة في الميزانية. |