7. Décide que la réunion distincte sur le Financement du développement devant avoir lieu dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau se tiendra le 14 septembre 2005, immédiatement après la levée de la séance plénière d'ouverture ; | UN | 7 - تقرر أن يجري عقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية، المقرر عقده في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى، في 14 أيلول/سبتمبر 2005، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية؛ |
La réunion distincte sur le financement du développement se tiendra dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de 10 heures à 13 heures, immédiatement après la levée de la séance plénière d'ouverture. | UN | 21 - يُعقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام رفيع المستوى من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية. |
Dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau, l'Assemblée tiendra une réunion séparée sur le financement du développement le 14 septembre 2005, immédiatement après la fin de la séance plénière d'ouverture de la Réunion plénière de haut niveau. | UN | وفي إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى فإن الجمعية ستعقد اجتماعا منفصلا حول تمويل التنمية في 14 أيلول/ سبتمبر 2005، عقب رفع الجلسة الافتتاحية للاجتماع العام الرفيع المستوى مباشرة. |
[Note : La liste des manifestations parallèles dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale peut être consultée à l'adresse suivante : www.un.org/summit2005.] | UN | [ملاحظة: يمكن الاطلاع على قائمة اللقاءات الجانبية بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في العنوان التالي: www.un.org/summit2005]. |
[Note : La liste des manifestations parallèles dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale peut être consultée à l'adresse suivante : www.un.org/summit2005.] | UN | [ملاحظة: يمكن الاطلاع على قائمة اللقاءات الجانبية بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في العنوان التالي: www.un.org/summit2005]. |
[Conformément au paragraphe 4 de la résolution 59/145, l'Assemblée générale a tenu, en date du 14 septembre 2005, une séance distincte sur le financement du développement dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale.] | UN | [وفقا للفقرة 4 من القرار 59/145، عقدت الجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005، اجتماعا منفصلا بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة.] |
Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, tenu à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, | UN | " وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2005، |
Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'est déroulé à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, | UN | وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2005، |
Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'est déroulé à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, | UN | وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005، |
En septembre 2010, le Bureau a organisé une table ronde de haut niveau sur le sport au service du développement et de la paix sur le thème de < < Valeur du sport comme instrument de développement > > , tenue dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 39 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، نظم المكتب مائدة مستديرة رفيعة المستوى عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام موضوعها " قيمة الرياضة كأداة إنمائية " عقدت في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
f) Point 51 (Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement). Le Bureau a pris note du paragraphe 4 de la résolution 59/145, par lequel l'Assemblée générale a décidé de tenir une séance consacrée au financement du développement dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau prévue à l'occasion de sa soixantième session. | UN | (و) البند 51 (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية)، أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من القرار 59/145، التي قررت فيها الجمعية عقد اجتماع منفصل بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
En ce qui concerne le point 53 du projet d'ordre du jour (Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement), le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 4 de la résolution 59/145, où l'Assemblée générale a décidé de tenir une séance consacrée au financement du développement dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau prévue à l'occasion de sa soixantième session. | UN | 65 - وفيما يتعلق بالبند 53 من مشروع جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية)، يود الأمين العام أن يذكّر بالفقرة 4 من القرار 59/145، التي قررت فيها الجمعية عقد اجتماع منفصل بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
À la séance consacrée au financement du développement, organisée dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale (voir A/60/PV.3), S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, a offert d'accueillir à Doha la première conférence de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement, conformément au paragraphe 73 du Consensus de Monterrey. | UN | وفي الاجتماع المعني بتمويل التنمية المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2005، تقدم حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، بمبادرة لاستضافة مؤتمر المتابعة الأول للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في الدوحة، على أساس ما ورد في الفقرة 73 من توافق آراء مونتيري. |
Au paragraphe 8, le membre de phrase < < et consciente de l'occasion qui se présente de continuer de débattre de la question dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale qui sera appelée Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > doit être supprimé. | UN | وأن تُحذف من الفقرة 8 العبارة التالية: " " وتنوه إلى فرصة مواصلة النقاش بشأن هذه المسألة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيُعرف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " . " . |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a tenu une réunion distincte consacrée au financement du développement, le 14 septembre 2005, dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau (14-16 septembre 2005); et décidé de tenir, en 2008 ou en 2009, une conférence internationale de suivi sur le financement du développement, en vue de faire le point de l'application du Consensus de Monterrey (résolution 60/188). | UN | وفي الدورة الستين، عقدت الجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005 اجتماعا منفصلا بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى (من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005)؛ وقررت أن تعقد مؤتمر متابعة دوليا لتمويل التنمية من أجل اســـتعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وذلك فــــي موعد يحدد خلال فترة ما بين عامي 2008 و 2009 (القرار 60/188). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a tenu une réunion distincte consacrée au financement du développement, le 14 septembre 2005, dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau (14-16 septembre 2005); et décidé de tenir, en 2008 ou en 2009, une conférence internationale de suivi sur le financement du développement, en vue de faire le point de l'application du Consensus de Monterrey (résolution 60/188). | UN | وفي الدورة الستين، عقدت الجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005 اجتماعا منفصلا بشأن تمويل التنمية في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى (من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005)؛ وقررت أن تعقد مؤتمر متابعة دوليا لتمويل التنمية من أجل اســـتعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وذلك فــــي موعد يحدد خلال فترة ما بين عامي 2008 و 2009 (القرار 60/188). |
b) Les mots < < , et consciente de l'occasion qui se présente de continuer de débattre de la question dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale qui sera appelée Conférence mondiale des peuples autochtones > > ont été supprimés à la fin du paragraphe 8. | UN | (ب) حذف في نهاية الفقرة 8 من المنطوق ما يلي: " وتنوه إلى فرصة مواصلة النقاش بشأن هذه المسألة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعرف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " . |
[Note : La liste des manifestations parallèles dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale peut être consultée à l'adresse suivante : www.un.org/summit2005.] | UN | [ملاحظة: يمكن الاطلاع على قائمة اللقاءات الجانبية بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في العنوان التالي: www.un.org/summit2005]. |
[Note : La liste des manifestations parallèles dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale peut être consultée à l'adresse suivante : www.un.org/summit2005.] | UN | [ملاحظة: يمكن الاطلاع على قائمة اللقاءات الجانبية بمناسبة انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في العنوان التالي: www.un.org/summit2005]. |