"le cadre du comité administratif de coordination" - Traduction Français en Arabe

    • إطار لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    Le PNUE devrait participer plus activement à la coordination à l’échelle du système assurée dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN وذكر أنه ينبغي أن يشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على نحو أكمل في التنسيق على نطاق المنظومة المضطلع به في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le PNUE devrait participer plus activement à la coordination à l’échelle du système assurée dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN وذكر أنه ينبغي أن يشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على نحو أكمل في التنسيق على نطاق المنظومة المضطلع به في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    L'Union européenne appuie la proposition tendant à instituer à l'échelle du système une action canalisée pour la promotion et la protection des droits de l'homme et convient qu'elle devrait être poursuivie dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد اقتراح القيام بعمل مركز على صعيد المنظومة لتعزيز حقوق اﻹنسان، ويوافق على وجوب متابعة هذا العمل في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Elles sont en outre réexaminées conjointement avec d'autres organisations appliquant le régime commun dans le cadre du Comité administratif de coordination (CAC), par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives. UN وتُستعرض هذه المعايير أيضا بصورة مشتركة مع سائر هيئات النظام الموحد في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية عن طريق لجنتها الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة.
    Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organisations et organismes du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie dans le cadre du Comité administratif de coordination UN تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية
    Les initiatives prises à ce sujet concernent la mise en oeuvre aux niveaux national et international et sont menées par le biais de consultations avec les gouvernements au plus haut niveau ainsi qu'avec les chefs de secrétariat des programmes et organisations des Nations Unies, notamment dans le cadre du Comité administratif de coordination (CAC). UN وتشمل المبادرات الجارية ذات الصلة التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي، وتجري متابعتها عن طريق مشاورات مع الحكومات على أرفع مستوى، ومع الرؤساء التنفيذيين لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بما في ذلك مشاورات تجرى في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    L'expérience acquise par le Groupe spécial interinstitutions sur les femmes, réseau d'unités chargées des questions relatives aux femmes qui a tenu des réunions dans le cadre du Comité administratif de coordination depuis l'Année internationale de la femme, en 1975, servira d'inspiration à cet égard. UN وسيستفاد من الخبرات التي اكتسبها، في هذا الصدد، الفريق المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة، وهو شبكة من الجهات المحورية المعنية بقضايا المرأة كانت تعقد اجتماعات في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية منذ السنة الدولية للمرأة في عام ١٩٧٥.
    À cet égard, il se félicite que le CCQAB ait proposé que les chefs de secrétariat des fonds et programmes mettent au point, de préférence dans le cadre du Comité administratif de coordination, une stratégie coordonnée en vue de remédier aux déficiences relevées par le Comité des commissaires aux comptes. UN ثم قال إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعرب في هذا الصدد عن ارتياحه لاقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يقوم رؤساء أمانات الصناديق والبرامج بوضع استراتيجية منسقة بهدف تلافي أوجه النقص التي حددها مجلس مراجعي الحسابات، ويفضل أن يتم ذلك في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination A/52/175-E/1997/75. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز تنسيق المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)٦٩(؛
    Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l’énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75) UN تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية (A/52/175-E/1997/75)
    À sa session de fond de 1997, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l’énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN ٢٢ - وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٧ نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    e) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية )A/52/175-E/1997/75(؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز التنسيق بين مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة ضمن إطار لجنة التنسيق اﻹدارية )A/52/175-E/1997/75(؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination A/52/175-E/1997/75. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز تنسيق المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)١١(؛
    17. À sa 42e séance, le 25 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organisations et organismes du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75). UN ١٧ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية )A/52/175-E/1997/75(.
    À sa 42e séance plénière, le 25 juillet 1997, le Conseil économique et social a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination A/52/175-E/1997/75. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة ٤٢ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، بتقرير اﻷمين العام عن إمكانات تعزيز التنسيق بين مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)٦٢(.
    Il a également établi, comme le Conseil le lui avait demandé, un rapport sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l’énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination (A/52/175-E/1997/75), qu’il a soumis au Conseil et à l’Assemblée générale pour qu’ils l’examinent. UN وأعد اﻷمين العام أيضا تقريرا عن إمكانات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية (A/52/175-E/1997/75) لكي ينظر فيه المجلس والجمعية العامة عملا بالطلب المنوه إليه من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus