"le cadre du commerce international" - Traduction Français en Arabe

    • إطار التجارة الدولية
        
    • سياق التجارة الدولية
        
    • مجال التجارة الدولية
        
    • من أجل التجارة الدولية
        
    180. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    194. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 194- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    Les organisations comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC) devraient en tenir compte, et il conviendrait de rechercher des leviers positifs de valorisation des produits des zones arides dans le cadre du commerce international. UN ويتعين على منظمات مثل منظمة التجارة العالمية أن تراعي ذلك، كما أن من المطلوب البحث عن وسائل مؤازِرة لدعم زيادة قيمة منتجات المناطق القاحلة في سياق التجارة الدولية.
    Les pays cherchant à renforcer la protection de l'environnement et à promouvoir le développement durable, les prescriptions environnementales deviennent plus nombreuses et plus rigoureuses, notamment dans le cadre du commerce international. UN وبما أن البلدان تسعى إلى دعم الحماية البيئية وتعزيز التنمية المستدامة، فقد أصبحت المتطلبات البيئية أكثر تواتراً وصرامة، بما في ذلك في سياق التجارة الدولية.
    a) Ces obligations visent généralement à égaliser les conditions fondamentales de la concurrence entre les membres de l'OMC dans le cadre du commerce international. UN )أ( فهذه الالتزامات موجهة عموماً نحو مساواة الشروط اﻷساسية لتنافس أعضاء منظمة التجارة العالمية في مجال التجارة الدولية.
    Capacités productives compétitives dans le cadre du commerce international UN القدرات الإنتاجية التنافسية من أجل التجارة الدولية
    194. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 194- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    Par ailleurs, après plusieurs années au cours desquelles il y avait eu très peu de saisies d'anhydride acétique, plus de 20 cas de saisies ou de cargaisons suspectes dans le cadre du commerce international ont récemment été enregistrés. UN وعلاوة على ذلك، وبعد عدة أعوام لم يجر خلالها سوى عدد محدود جدا من عمليات ضبط أنهيدريد الخل، كشف مؤخرا عن أكثر من 20 حالة شملت ضبط شحنات مشبوهة في إطار التجارة الدولية.
    Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. UN 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    Parmi d'autres domaines où le Cycle d'Uruguay a renforcé le cadre du commerce international pour les pays en développement, en général, et les pays en développement insulaires, en particulier, figurent les " nouveaux thèmes " : services, mesures concernant les investissements liés au commerce, enfin aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce. UN وهناك مجالات أخرى تعزز فيها جولة أوروغواي إطار التجارة الدولية للبلدان النامية بوجه عام وللبلدان الجرزية النامية بصفة خاصة، تشمل " القضايا الجديدة " المتمثلة في الخدمات وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    43. Bien qu'en vertu du droit commercial international, un pays ne soit pas autorisé à imposer ses propres normes de fabrication aux produits importés, les procédés et méthodes de production revêtent néanmoins de plus en plus d'importance dans le cadre du commerce international. UN ٣٤ - وبرغم أن قواعد التجارة الدولية لا تجيز للبلدان أن تفرض على المنتجات المستوردة معايير العمليات المحلية، فما برحت أساليب العمليات واﻹنتاج تكتسب أهمية في سياق التجارة الدولية.
    47. Dans le cadre du commerce international, la transparence consiste notamment à notifier aux partenaires commerciaux tout projet de critères pour leur offrir la possibilité de formuler des observations. UN ٧٤- يتمثل أحد الجوانب الهامة للشفافية في سياق التجارة الدولية في اﻹخطار بمشاريع المعايير لتكون لدى الشركاء التجاريين فرصة التعليق عليها.
    Elle a notamment étudié les normes et règlements relatifs aux procédés et méthodes de production ainsi que les produits ne portant pas atteinte à l'environnement et l'éco-étiquetage dans le cadre du commerce international (voir E/1994/47). UN وعلى سبيل المثال، نظر المؤتمر في المعايير والقواعد الخاصة بأساليب التجهيز واﻹنتاج، كما نظر في موضوع المنتجات " الملائمة للبيئة " ووضع العلامات البيئية في سياق التجارة الدولية )انظر E/1994/47(.
    À ce propos, des documents commerciaux alignés sur des normes internationalement acceptées et les meilleures pratiques en la matière sont des outils essentiels pour un échange efficace d'informations dans le cadre du commerce international et, par conséquent, pour l'efficacité et la sécurité des transactions commerciales elles-mêmes. UN وفي هذا الصدد، تشكل المستندات التجارية الموحدة على أساس المعايير وأفضل الممارسات المقبولة دولياً وسائل أساسية للتبادل الفعال للمعلومات في مجال التجارة الدولية وبالتالي لضمان كفاءة وأمن المعاملة التجارية نفسها.
    Des exceptions peuvent être faites lorsqu'elles sont sur un site, ou si elle ne doivent pas sortir de la zone du plateau continental de la Norvège (pas dans le cadre du commerce international). UN ويمكن أن تكون هناك استثناءات إذا كانت هذه الوحدات على الموقع، أو إذا لا تتحرك إلى خارج الجرف القاري النرويجي (لا ينطبق هذا في مجال التجارة الدولية).
    Capacités productives compétitives dans le cadre du commerce international UN القدرات الإنتاجية التنافسية من أجل التجارة الدولية
    Élément de programme C.2.2: Capacités productives compétitives dans le cadre du commerce international UN المكوِّن البرنامجي جيم-2-2: القدرات الإنتاجية التنافسية من أجل التجارة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus