Deux ans, aligné sur le Cadre stratégique de l'ONU et le Plan de gestion | UN | سنتان، مواءمة مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي والخطة الإدارية |
Deux ans, aligné sur le Cadre stratégique de l'ONU et le Plan de gestion | UN | سنتان، مواءمة مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي والخطة الإدارية |
Les mandats ainsi donnés sont ensuite pris en compte dans les budgets des différentes missions de maintien de la paix, selon leurs procédures spécifiques, et ils n'apparaissent pas dans le Cadre stratégique de l'ONU ni dans les processus budgétaires généraux. | UN | وتتجسد هذه الولايات لاحقاً في ميزانيات مختلف بعثات حفظ السلام، باستخدام إجراءاتها الخاصة، ولا تُدرج في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام وفي العمليات المتعلقة بالميزانية. |
Dans la résolution 50/14 de la Commission des stupéfiants et la résolution 16/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 a été harmonisée avec le Cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009. | UN | ووفقت استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009 في قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6. |
Dans sa formulation actuelle, le Cadre stratégique de l'ONU limite l'évaluation de l'efficacité globale du SP2 à l'évolution des résultats et à l'impact sur le développement. | UN | وتحد الصيغة الحالية لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي من تقييم الفعالية الكلية للبرنامج الفرعي 2 من ناحية التغيرات في النواتج والآثار الإنمائية. |
Les mandats ainsi donnés sont ensuite pris en compte dans les budgets des différentes missions de maintien de la paix, selon leurs procédures spécifiques, et ils n'apparaissent pas dans le Cadre stratégique de l'ONU ni dans les processus budgétaires généraux. | UN | وتتجسد هذه الولايات لاحقاً في ميزانيات مختلف بعثات حفظ السلام، باستخدام إجراءاتها الخاصة، ولا تُدرج في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي العام وفي العمليات المتعلقة بالميزانية. |
Dans le Cadre stratégique de l'ONU pour l'exercice biennal 20122013, l'objectif du SP2 est défini comme suit: | UN | 8- يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي 2، على النحو المعرّف في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 فيما يلي: |
Dans la résolution 50/14 de la Commission des stupéfiants et la résolution 16/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 a été harmonisée avec le Cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009. | UN | وفي قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6، تمت مواءمة استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة 2008-2009. |
78. Les fonctionnaires du DOMP et du DAM qui ont été interrogés estimaient que le Cadre stratégique de l'ONU n'était pas suffisamment rattaché à la planification des politiques pour répondre aux besoins particuliers de leurs départements respectifs. | UN | 78- وذهب المستجوَبون في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى أن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي غير مرتبط ارتباطاً كافياً بتخطيط السياسات للاستجابة لاحتياجات إدارتيهما المحددة. |
126. À propos de ce dernier point, le Cadre stratégique de l'ONU n'est ni un instrument de planification ni un outil de renforcement des capacités internes d'un organisme. | UN | 126- وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، ليس إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي أداةً للتخطيط ولا أداةً لتعزيز القدرات الداخلية للمنظمة. |
Stratégie à moyen terme (prise en compte tous les deux ans dans le Cadre stratégique de l'ONU) | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل (تصب في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي كل سنتين) |
78. Les fonctionnaires du DOMP et du DAM qui ont été interrogés estimaient que le Cadre stratégique de l'ONU n'était pas suffisamment rattaché à la planification des politiques pour répondre aux besoins particuliers de leurs départements respectifs. | UN | 78- وذهب المستجوَبون في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى أن إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي غير مرتبط ارتباطاً كافياً بتخطيط السياسات للاستجابة لاحتياجات إدارتيهما المحددة. |
126. À propos de ce dernier point, le Cadre stratégique de l'ONU n'est ni un instrument de planification ni un outil de renforcement des capacités internes d'un organisme. | UN | 126- وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، ليس إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي أداةً للتخطيط ولا أداةً لتعزيز القدرات الداخلية للمنظمة. |
Stratégie à moyen terme (prise en compte tous les deux ans dans le Cadre stratégique de l'ONU) | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل (تصب في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي كل سنتين) |
27. Les États Membres ont particulièrement salué l'élaboration de l'important outil de planification à moyen terme qu'est la stratégie de l'UNODC pour la période 2008-2011, ainsi que le fait que cette stratégie soit harmonisée avec le Cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011. | UN | 27- ورحّبت الدول الأعضاء، على وجه الخصوص، بوضع استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011، كأداة هامة للتخطيط المتوسط الأمد، وبأنه يجري مناسقة تلك الاستراتيجية مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
En fait, les données existantes, que ce soit celles fournies dans le Cadre stratégique de l'ONU pour les exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013 ou dans la dernière livraison annuelle du Results and Impact Report de la Division (qui va déjà au-delà des obligations de l'ONU en matière d'information), ne rendent pas dûment compte de l'ampleur de son impact; | UN | ولكن التقارير الراهنة تميل إلى عدم الإبلاغ بالقدر الكافي عن مدى أثر البرنامج الفرعي 2، سواء في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لفترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 أو في سياق تقرير النتائج والأثر الذي تصدره الشعبة سنوياً في الوقت الراهن (والذي يتجاوز بالفعل متطلبات الإبلاغ الإلزامية في الأمم المتحدة)؛ |
137. Un orateur a récapitulé toutes les mesures prises par le Secrétariat pour créer les conditions d'un financement plus sûr, à savoir l'adoption de la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 et son harmonisation avec le Cadre stratégique de l'ONU et le budget consolidé. | UN | 137- ولخّص أحد المتكلمين جميع الجهود التي بذلتها الأمانة لتهيئة أساس لتمويل أكثر أمانا، بما في ذلك اعتماد استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 ومواءمتها مع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومع الميزانية المدمجة. |
La stratégie a été incorporée dans le Cadre stratégique de l'ONU proposé pour la période 2010-2011 et le budget consolidé de l'ONUDC pour l'exercice biennal 2008-2009 (E/CN.7/2007/17) est lui aussi aligné sur les trois thèmes fondamentaux et les 14 domaines de résultat identifiés. | UN | وأدرجت الاستراتيجية في الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2010- 2011 كما أن ميزانية المكتب الموحدة لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2007/17)، متماشية مع المواضيع الأساسية والمجالات الأربعة عشر المحدَّدة لتحقيق النتائج فيها. |
Le programme contribue en tant que tel de manière concrète à la réalisation des objectifs et du mandat définis par le Cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011, le paragraphe 44 de l'Accord d'Accra, et les résolutions 56/111 (par. 6 et 7) et 43/178 (par. 9) de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك يُسهِم البرنامج إسهاماً ملموساً في تحقيق أهداف وولاية الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2010-2011، والفقرة 44 من اتفاق أكرا، وقراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/111 (الفقرتان 6 و7) و43/178 (الفقرة 9). |
98. La présente section traite des organisations participantes couvertes par l'étude auxquelles le Cadre stratégique de l'ONU ne s'applique pas. | UN | 98- يتناول هذا الفرع المنظمات المشاركة التي شملها الاستعراض ولا تخضع لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي. |
98. La présente section traite des organisations participantes couvertes par l'étude auxquelles le Cadre stratégique de l'ONU ne s'applique pas. | UN | 98- يتناول هذا الفرع المنظمات المشاركة التي شملها الاستعراض ولا تخضع لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي. |