"le calendrier d'exécution du projet" - Traduction Français en Arabe

    • الجدول الزمني للمشروع
        
    • الجداول الزمنية لاعتماد
        
    Constituer des provisions au titre des retards qui pourraient intervenir dans le calendrier d'exécution du projet et continuer d'étudier les moyens de réduire ces retards autant que faire se peut UN تخصيص اعتمادات للحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل تخفيف حالات التأخير
    le calendrier d'exécution du projet étant déjà tendu, ce nombre d'avenants ne manquera pas d'entraîner des retards supplémentaires. UN وبما أن الجدول الزمني للمشروع مضغوط، فستأتي نقطة يؤدي فيها معدل التغيير هذا إلى حدوث تأخيرات إضافية.
    Le tableau 2 ci-dessous illustre le calendrier d'exécution du projet. UN 41 - يُبين الجدول 2 الجدول الزمني للمشروع.
    Outre les renseignements concernant le calendrier d'exécution du projet et l'état d'avancement des travaux, ce rapport devra préciser où en sont les négociations avec l'entrepreneur sur les indemnités demandées et indiquer comment faire en sorte que le coût global du projet reste dans les limites du budget approuvé. UN وينبغي أن يتضمن التقرير، باﻹضافة إلى معلومات عن الجدول الزمني للمشروع وحالة العمل، التطورات المتعلقة بالتفاوض حول مطالبات المقاول والسبل والوسائل الكفيلة بإبقاء التكاليف اﻹجمالية في حدود الميزانية المعتمدة.
    b) Nécessité d'aligner le calendrier d'exécution du projet IPSAS sur celui du projet PGI; UN (ب) ضرورة مواءمة الجداول الزمنية لاعتمادها مع الجداول الزمنية لاعتماد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المتصل بها؛
    e) Constituer des provisions au titre des retards qui pourraient intervenir dans le calendrier d'exécution du projet, et continuer d'étudier les moyens de réduire ces retards autant que faire se peut; UN (هـ) تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير؛
    c) Constituer des provisions au titre des retards qui pourraient intervenir dans le calendrier d'exécution du projet et continuer d'étudier les moyens de réduire ces retards autant que faire se peut ; UN (ج) تخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل تخفيف حالات التأخير؛
    Par exemple, l'évaluation a permis de déterminer que le principal risque pesant sur le calendrier d'exécution du projet provient du contrat concernant le bâtiment de l'Assemblée générale et le bâtiment des conférences. UN 61 - وعلى سبيل المثال، حدد تقييم المخاطر العقد المتعلق بمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بوصفه أكبر خطر على الجدول الزمني للمشروع.
    Depuis la publication du cinquième rapport d'étape, le calendrier d'exécution du projet a été révisé pour assurer le succès de sa mise en service dans le groupe 2, c'est-à-dire le lancement d'Umoja-Démarrage dans certaines missions politiques spéciales en mars 2014. UN 98 - ومنذ صدور التقرير المرحلي الخامس، تم تعديل الجدول الزمني للمشروع كي يتسنى التسليم الناجح للمجموعة 2، التي تشمل نشر نظام أوموجا الأساس في بعض البعثات السياسية الخاصة في آذار/مارس 2014.
    e) Constitue des provisions au titre des retards qui pourraient intervenir dans le calendrier d'exécution du projet et continue d'étudier les moyens de réduire ces retards autant que faire se peut (par. 78); UN (هـ) ترصد اعتمادات لحالات التأخير في تنفيذ الجدول الزمني للمشروع وتواصل النظر في سبل التخفيف من آثار هذه التأخيرات (الفقرة 78)؛
    En ce qui concerne les achats et la gestion des marchés (ibid., par. 106 à 122), le Comité consultatif note que les procédures ont été adaptées aux besoins du plan-cadre d'équipement, c'est-à-dire qu'elles permettent au Secrétaire général de prendre rapidement des décisions concernant les avenants aux marchés, en vue d'assurer une bonne planification des achats et d'éviter des retards coûteux dans le calendrier d'exécution du projet. UN 6 - وفيما يتعلق بإدارة المشتريات والعقود (المرجع نفسه، الفقرات 106 إلى 122)، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإجراءات كيفت مع خصوصيات المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما يمكن الأمين العام من اتخاذ قرارات سريعة عند الحاجة إلى تعديل العقود، وذلك لكفالة تخطيط المشتريات بطريقة ملائمة وتفادي حالات التأخير المكلفة في الجدول الزمني للمشروع.
    b) Nécessité d'aligner le calendrier d'exécution du projet IPSAS sur le calendrier d'exécution du projet PGI; UN (ب) الحاجة إلى التوفيق بين الجداول الزمنية لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبين الجداول الزمنية المتصلة بمشروع تخطيط الموارد في المنظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus