"le calendrier provisoire" - Traduction Français en Arabe

    • الجدول الزمني المؤقت
        
    • الجدول المؤقت
        
    • جدول زمني مؤقت
        
    • للجدول المؤقت
        
    • الجدول الزمني الإرشادي
        
    • الجدول الزمني الدال
        
    • البرنامج الزمني المؤقت
        
    • جدول المؤتمرات المؤقت
        
    • والجدول الزمني المؤقت
        
    • زمنياً مؤقتاً
        
    • ويرد الجدول الزمني
        
    • الجدول الزمني اﻷولي
        
    Il est proposé dans le calendrier provisoire que la première session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases. UN الجزء اﻷولي من الدورة يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    Il considère que le Comité souhaite approuver le calendrier provisoire des travaux tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    le calendrier provisoire a été établi de manière à tirer le meilleur parti possible des installations et services disponibles pendant les heures normales de travail. UN ويهدف الجدول الزمني المؤقت للجلسات إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل الاعتيادية.
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 2001 : UN ووافق على الجدول المؤقت التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعام 2001
    On trouvera ci-après le calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la sixième session, établi en consultation avec le Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السادسة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 2001 : UN وافق على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عام 2001:
    Le débat sur le calendrier provisoire des travaux se tenant en début de session, on aurait à ce moment une idée claire du nombre des recommandations et de leur nature. UN ● عند مناقشة الجدول الزمني المؤقت في بداية كل دورة، ستكون هناك صورة واضحة عن عدد التوصيات ونوعها.
    13. le calendrier provisoire des réunions régionales est le suivant: UN 13- وفيما يلي الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات الاقليمية:
    le calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات للأيام الثلاثة المعنية.
    le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail. UN ويهدف الجدول الزمني المؤقت إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل الاعتيادية.
    14. Il est proposé dans le calendrier provisoire que la deuxième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases. UN الجزء اﻷولي من الدورة ٤١- يُقترح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    le calendrier provisoire a été établi de manière à ce que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail. UN يهدف الجدول الزمني المؤقت إلى استخدام التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل المعتادة أفضل استخدام.
    A ma demande, le secrétariat a distribué le calendrier provisoire des réunions pour la semaine prochaine. UN لقد وزعت اﻷمانة، بناء على طلبي، الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات اﻷسبوع القادم.
    Ceci posé, pouvons—nous adopter le calendrier provisoire des réunions qui doivent avoir lieu pendant la période du 24 au 28 août ? UN وعلى هذا اﻷساس، هل نستطيع أن نتفق على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات المقرر عقدها أثناء الفترة ٤٢-٨٢ آب/أغسطس؟
    le calendrier provisoire a été établi de manière à tirer le meilleur parti possible des installations et services disponibles pendant les heures normales de travail. UN ويهدف الجدول الزمني المؤقت للجلسات إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل الاعتيادية.
    le calendrier provisoire a été établi de manière à tirer le meilleur parti possible des installations et services disponibles pendant les heures normales de travail. UN ويهدف الجدول الزمني المؤقت إلى الاستفادة على أفضل وجه من التسهيلات المتاحة أثناء ساعات العمل الاعتيادية.
    organes subsidiaires 171. Le Comité a retenu pour 1995 le calendrier provisoire ci-après : UN ١٧١ - عرضت اللجنة الجدول الزمني المؤقت التالي لعام ٥٩٩١:
    le calendrier provisoire pour 2005 figure à l'annexe 7 du rapport de la 9090dixseptième réunion du Conseil exécutif. UN ويرد الجدول المؤقت لاجتماعات عام 2005 في المرفق 7 من تقرير الاجتماع السابع عشر للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 1998 : UN وافق على الجدول المؤقت التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعام ١٩٩٨:
    On trouvera ci-après le calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la septième session, établi en consultation avec le Comité: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السابعة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    Afin de bien établir cette pratique, le calendrier provisoire devrait également être distribué en tant que document officiel une fois qu'il a été approuvé par le Conseil, même s'il est reconnu que ce programme est encore provisoire et qu'il pourrait être modifié. UN وبغية تثبيت هذه الممارسة تماما، ينبغي للجدول المؤقت المقترح أيضا أن يعمم بوصفه وثيقة رسمية بعد أن يوافق عليه المجلس، رغم اﻹقرار بأنه لا يزال مقترحا وبالتالي فهو عرضة للتغيير.
    On trouvera ci-après le calendrier provisoire de ces réunions et les sujets qui seront discutés à chacune d'entre elles. UN ويرد أدناه الجدول الزمني الإرشادي لهذه الاجتماعات والمواضيع التي ستُناقش في كل اجتماع.
    le calendrier provisoire, que je viens de vous communiquer, est, comme les sessions précédentes, plutôt souple et conforme aux décisions adoptées sur la rationalisation des travaux de la Commission. UN ومثلما ذكرت من فوري، يتسم الجدول الزمني الدال بالمرونة، مثلما كان عليه في الدورات السابقة، ويتفق مع المقررات المعتمدة بشأن ترشيد عمل اللجنة.
    Il est tenu compte de cette proposition dans le calendrier provisoire. UN وقد عدّل البرنامج الزمني المؤقت بناء على ذلك .
    le calendrier provisoire a été établi sur la base des données communiquées par le Secrétariat au moment de son élaboration. UN وقد صيغ جدول المؤتمرات المؤقت استنادا إلى البيانات التي وردت إلى الأمانة العامة إبان إعداده.
    Il contient le programme de travail de l'Assemblée et le calendrier provisoire des séances plénières pour la période allant d'octobre à décembre 2010. UN إنها تشمل برنامج عمل الجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت للجلسات العامة للفترة من تشرين الأول/ أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Il a présenté le projet de programme de travail et le calendrier provisoire de la session, qui ont été adoptés par le Groupe de travail. UN وقدم مشروع برنامج عمل وجدولا زمنياً مؤقتاً للدورة اعتمدهما الفريق العامل.
    le calendrier provisoire des travaux, tel que recommandé par le Directeur exécutif du PNUE, figure dans l'annexe au présent document. UN ويرد الجدول الزمني لاجتماعات الدورة، بالشكل الذي أوصى به المدير التنفيذي لليونيب، في مرفق الوثيقة الحالية.
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 1999 : UN ووافق على الجدول الزمني اﻷولي التالي لدورات المجلس المقبلة في عام ١٩٩٩:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus