"le cameroun et" - Traduction Français en Arabe

    • والكاميرون
        
    • الكاميرون ضد
        
    • الكاميرونية
        
    • الكامرون
        
    L'Albanie, le Burkina Faso, le Cameroun et le Congo se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت ألبانيا وبوركينا فاسو والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Elle a remercié le Cameroun et Singapour d'avoir contribué au Fonds depuis la quarante-deuxième session et les organisations qui avaient contribué à son programme en fournissant des fonds ou en accueillant des séminaires. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لسنغافورة والكاميرون على مساهمتهما في الصندوق الاستئماني منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة، وكذلك للمنظمات التي أسهمت في البرنامج بتقديم أموال أو باستضافة حلقات دراسية.
    3 réunions consacrées à l'insécurité transfrontières entre le Tchad, le Cameroun et la République centrafricaine ont été tenues. UN عُقدت ثلاثة اجتماعات بشأن حالة اللاأمن عبر الحدود بين تشاد والكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Il est annoncé que le Cameroun et Sri Lanka se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن سري لانكا والكاميرون قد انضمتا الى مشروع القرار.
    Dans le Groupe des États d'Afrique, le Cameroun et le Ghana ont été réélus pour un mandat de quatre ans expirant en 2003. UN وفي المجموعة الأفريقية، أعيد انتخاب غانا والكاميرون لفترة جديدة تمتد أربع سنوات وتنتهي في عام 2003.
    Le Burkina Faso, le Cameroun et Sao Tomé-et-Principe ont promulgué plusieurs lois concernant des questions énergétiques particulières. UN وسنت بوركينا فاسو والكاميرون وسان تومي وبرينسيبي عدة قوانين تعالج الجوانب المتصلة بالطاقة.
    Avec l'appui du FNUAP, le Kenya, le Cameroun et le Bénin sont aussi en train de mettre au point des bases de données qui permettront d'assurer le suivi des objectifs du Millénaire. UN وتقوم أيضا بنن والكاميرون وكينيا، بدعم من الصندوق، بوضع قواعد بيانات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Des programmes visant à remédier à la situation ont été élaborés par l’ONUDI pour le Tchad, le Cameroun et les Philippines. UN وقد أعدت اليونيدو برامج تتطرق إلى موضوع التلوث بالزئبق، لكل من تشاد والكاميرون والفلبين.
    Par la suite, le Cameroun et Sri Lanka se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضمت سري لانكا والكاميرون إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Burkina Faso, le Cameroun et d'autres pays de l'Afrique de l'Ouest apportent également une attention à la mutilation génitale des femmes. UN وتركز بوركينا فاصو والكاميرون وبلدان أخرى في غرب افريقيا على موضوع تشويه اﻷعضاء التناسلية.
    le Cameroun et le Sénégal se portent coauteurs du projet de résolution. UN انضمت السنغال والكاميرون إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, l'Afghanistan, le Cameroun et le Yémen se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أفغانستان والكاميرون واليمن إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, l'Azerbaïdjan, le Cameroun et le Congo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت أذربيجان والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Nigéria, le Cameroun et le Tchad ont également renforcé leur coopération à l'échelon bilatéral pour mieux assurer la coordination des activités de contrôle des frontières. UN وقامت نيجيريا والكاميرون وتشاد أيضا بتعزيز التعاون على الصعيد الثنائي بغية ضمان تنسيق أفضل لمراقبة الحدود.
    Comme la Cour l'a indiqué dans l'Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria : UN فقد قالت المحكمة في القضية المتعلقة بــالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون:
    le Cameroun et le Gabon ont été examinés durant le deuxième cycle de l'examen périodique universel, en 2012 et 2013 respectivement. UN وتم استعراض حالة كل من غابون والكاميرون أثناء الدورة الثانية من الاستعراض، في عامي 2012 و 2013، على التوالي.
    Ultérieurement, le Cameroun et le Panama se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت بنما والكاميرون إلى مقدمي مشروع القرار.
    Comme la Cour l'a déclaré dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria: UN فقد ذهبت المحكمة في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون إلى أن:
    7. Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria) UN 7 - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا)
    1.6 Plus grande liberté de mouvement des personnes et des biens d'un côté à l'autre de la frontière entre le Cameroun et le Nigéria UN 1-6 زيادة حرية حركة الأشخاص والبضائع عبر الحدود الكاميرونية - النيجيرية
    8.4 De concert avec le Département des affaires politiques, la Commission mixte cherche à promouvoir la stabilité régionale et une coopération plus étroite entre le Cameroun et le Nigéria. UN 8-4 وتعزز اللجنة المختلطة مع إدارة الشؤون السياسية الاستقرار الإقليمي وزيادة التعاون بين الكامرون ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus