"le canada a participé" - Traduction Français en Arabe

    • شاركت كندا
        
    • وشاركت كندا
        
    • قامت كندا
        
    le Canada a participé à la conférence organisée en application de l'article XIV, qui s'est tenue à New York en marge de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire. UN شاركت كندا في المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة الذي عقد في نيويورك على هامش اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي.
    le Canada a participé activement à l'examen de la liste établie par le Groupe des fournisseurs nucléaires et il poursuit les efforts visant à intégrer les listes révisées dans sa législation nationale. UN وقد شاركت كندا مشاركة نشطة في استعراض قائمة مجموعة موردي المواد النووية وفي عملية إدماج القوائم المنقحة ضمن القوانين الوطنية.
    le Canada a participé activement à l'examen de la liste établie par le Groupe des fournisseurs nucléaires et il poursuit les efforts visant à intégrer les listes révisées dans sa législation nationale. UN هذا، وقد شاركت كندا بنشاط في عملية استعراض قائمة مجموعة موردي المواد النووية، وهي الآن بصدد إدراج القوائم المنقحة في التشريعات الوطنية.
    le Canada a participé à plusieurs programmes de développement avec ces institutions - plus particulièrement dans les domaines de la paix et de la sécurité. UN وشاركت كندا في العديد من برامج بناء القدرات مع هذه المؤسسات، لا سيما في مجالي السلام والأمن.
    le Canada a participé activement à cette réunion, à laquelle il était représenté par Mme Lynne Yelich, Ministre d'État aux affaires étrangères. UN وشاركت كندا بنشاط في الاجتماع الذي مثلتنا فيه صاحبة المقام لين ييليتش، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية.
    En outre, dans le cadre du Programme canadien à l'appui des garanties, le Canada a participé à la mise au point d'équipements et techniques de garanties de pointe visant à renforcer l'efficacité des garanties de l'Agence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت كندا من خلال البرنامج الكندي لدعم الضمانات باستحداث معدات وتقنيات متقدمة للضمانات تهدف إلى تعزيز فعالية وكفاءة ضمانات الوكالة.
    le Canada a participé activement aux négociations de Vienne sur le projet de déclaration finale de la Conférence organisée pour faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN شاركت كندا مشاركة فعالة في مناقشات عقدت في فيينا بشأن مشروع الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Depuis la dernière réunion du Comité préparatoire, le Canada a participé à des consultations à la fois d'ordre général et technique sur la mise en œuvre des accords de coopération nucléaire avec sept de ses partenaires bilatéraux. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    Depuis la dernière réunion du Comité préparatoire, le Canada a participé à des consultations à la fois d'ordre général et technique sur la mise en œuvre des accords de coopération nucléaire avec sept de ses partenaires bilatéraux. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.
    le Canada a participé aux débats du Groupe de contact sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et il a été le Représentant spécial de la Conférence tenue en application de l'article XIV. UN شاركت كندا في مداولات فريق الاتصال التابع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وساعدت الممثل الخاص للمؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة.
    le Canada a participé activement au Sommet mondial pour le développement social, en mars 1995, et il a appuyé la Déclaration et le Programme d'action adoptés au Sommet. UN ١٠٦- شاركت كندا بإيجابية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٥ وأيدت اعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدا في المؤتمر.
    Enfin, dans le domaine des sciences de la vie, le Canada a participé, avec les États-Unis et la Fédération de Russie, à l'expérience SWIF (Sleep Wake Immune Fonction, fonction immunitaire veille-sommeil) sur la station spatiale MIR. UN وأخيرا ، في ميدان علوم الحياة ، شاركت كندا مع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في تجربة " وظيفة المناعة في النوم واليقظة " على متن محطة مير الفضائية الروسية .
    le Canada a participé activement à la Conférence sur le trafic des femmes à des fins d'exploitation sexuelle, convoquée par la Commission européenne, en juin de cette année. UN لقد شاركت كندا مشاركة نشطة في المؤتمر المعني بالاتجار بالمرأة للاستغلال الجنسي الذي عقدته اللجنة اﻷوروبية في حزيران/يونيه من هذا العام.
    Mesure 12 : le Canada a participé activement à la Conférence de 2013, au titre de l'article XIV, sur la facilitation de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui a eu lieu le 24 septembre 2013 à New York. UN الإجراء 12: شاركت كندا بنشاط في مؤتمر المادة الرابعة عشرة لعام 2013 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2013 في نيويورك.
    Les 16 et 17 octobre 2007, le Canada a participé à un atelier sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) organisé à Bishkek (République kirghize) par le Centre for Non-Proliferation Studies du Monterey Institute of International Studies. UN وفي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، شاركت كندا في حلقة عمل بشأن تنفيذ القرار عقدها في بيشكيك، قيرغيزستان، مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية.
    En novembre 2007, le Canada a participé à un séminaire régional sur le Traité d'interdiction complète des essais à Nassau (Bahamas). UN وشاركت كندا في حلقة عمل إقليمية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كانت قد عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في ناسو، جزر البهاما.
    Dans le cadre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, le Canada a participé à l'élaboration d'un ensemble de mesures de confiance et de sécurité afin de réduire les risques de conflit lié à l'utilisation de l'informatique et des télécommunications dans le cyberespace. UN وشاركت كندا في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في صياغة مجموعة من تدابير بناء الثقة والأمن الرامية إلى الحد من مخاطر النزاعات الناشئة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفضاء الإلكتروني.
    le Canada a participé activement à la conférence ainsi qu'à un séminaire apparenté sur la vérification du Traité organisé par l'organisation non gouvernementale VERTIC. UN وشاركت كندا بنشاط في المؤتمر وشاركت في حلقة دراسية بشأن التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظمتها المنظمة غير الحكومية VERTIC (مركز البحث والتدريب والمعلومات من أجل التحقق).
    En outre, dans le cadre du Programme canadien à l'appui des garanties, le Canada a participé à la mise au point d'équipements et techniques de garanties de pointe visant à renforcer l'efficacité des garanties de l'Agence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت كندا من خلال البرنامج الكندي لدعم الضمانات باستحداث معدات وتقنيات متقدمة للضمانات تهدف إلى تعزيز فعالية وكفاءة ضمانات الوكالة.
    En outre, dans le cadre du Programme canadien à l'appui des garanties, le Canada a participé à la mise au point d'équipements et techniques de pointe visant à renforcer l'efficacité des garanties de l'Agence; il a versé au cours de l'année écoulée une contribution d'environ 1,8 million de dollars canadiens. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت كندا من خلال البرنامج الكندي لدعم الضمانات بالمساهمة في تطوير معدات وتقنيات متقدمة تهدف إلى تعزيز فعالية وكفاءة ضمانات الوكالة. وأسفـر هذا الجهـد عن المساهمة بقرابـة 1.8 مليون دولار كندي في غضون السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus