"le canada propose" - Traduction Français en Arabe

    • تقترح كندا
        
    • وتقترح كندا
        
    • وتدعو كندا
        
    Comme discuté alors, le Canada propose maintenant un projet de résolution à cet effet. UN وكما سبقت مناقشة ذلك، تقترح كندا حاليا مشروع قرار ذلك الغرض.
    Pour remédier au problème, le Canada propose d'adopter, à la septième Conférence d'examen, l'une des deux solutions suivantes: UN ولمعالجة هذه المسألة، تقترح كندا تأييد أحد الخيارين التاليين في المؤتمر الاستعراضي السابع:
    le Canada propose que le Comité préparatoire approuve, lors de la Conférence d'examen de 2010, les recommandations provisoires ci-dessous : UN 16 - تقترح كندا أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010:
    le Canada propose que la Conférence d'examen adopte des textes qui contribueront à la réalisation de ces objectifs, en modifiant notre façon de faire et en améliorant la transparence et la responsabilité. UN وتقترح كندا أن يعتمد مؤتمر الاستعراض نتائج ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف، عن طريق تغيير أسلوب العمل الذي نتبعه، وتعزيز الشفافية والمساءلة.
    le Canada propose que la Conférence d'examen adopte des textes qui contribueront à la réalisation de ces objectifs, en modifiant notre façon de faire et en améliorant la transparence et la responsabilité. UN وتقترح كندا أن يعتمد مؤتمر الاستعراض نتائج ترمي إلى تحقيق هذه الأهداف، عن طريق تغيير أسلوب العمل الذي نتبعه، وتعزيز الشفافية والمساءلة.
    le Canada propose que les fonds obtenus au titre du prix Nobel de la paix en 1988 soient utilisés pour la création d'un fonds d'affectation spéciale qui servirait à financer des bourses sur le maintien de la paix. il invite le Secrétaire général à soumettre cette proposition à l'Assemblée générale lors de sa quarante-huitième session. UN وتدعو كندا إلى اﻹفادة من اﻷموال المتحصلة من جائزة نوبل للسلام عام ١٩٨٨ لاستحداث صندوق استئماني لتمويل زمالات حفظ السلم. وتدعو كندا اﻷمين العام ﻷن يقدم تقريرا عن اقتراحه إلى الدورة ٤٨ للجمعية العامة.
    le Canada propose un nouvel article 4 bis : UN تقترح كندا المادة 4 مكررا الجديدة التالية:
    24. le Canada propose donc d'entreprendre une étude complémentaire qui serait soumise à l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquantième session. UN ٢٤ - وعليه، تقترح كندا إجراء دراسة متابعة تقدم إلى الدورة الخمسين في عام ١٩٩٥ للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    11. le Canada propose d'ajouter un nouveau paragraphe sur les stratégies de prévention de la criminalité: UN 11- تقترح كندا اضافة فقرة جديدة بشأن استراتيجيات منع الجريمة:
    le Canada propose que les Parties adoptent une décision sur le conflit d'intérêts en ce qui concerne les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique, et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires à la prochaine réunion des Parties. UN تقترح كندا أن تصدر الأطراف مقرراً بشأن تضارب المصالح يتعلق بأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أثناء الاجتماع القادم للأطراف.
    8. Projet d'article 7-1, 7-3 et 7-5: le Canada propose de supprimer, dans chacun de ces paragraphes, les membres de phrase " ni de Parties au traité non parties au litige " et " ou de Parties au traité non parties au litige " . UN 8- مشاريع الفقرات (1) و(3) و(5) من المادة 7: تقترح كندا حذف عبارة " أو الأطراف في المعاهدة غير المتنازِعة " من كل من تلك الفقرات.
    9. Projet d'amendement de l'article premier du Règlement d'arbitrage: le Canada propose de remplacer le premier texte entre crochets par " (ci-joint en annexe) " ou par une variante similaire, et de conserver le second texte entre crochets. UN 9- مشروع تعديل للمادة 1 من قواعد الأونسيترال للتحكيم: تقترح كندا الاستعاضة عن النص الأول الموضوع بين معقوفتين بعبارة " (المرفقة بهذه الوثيقة) " أو بما يماثلها، مع الإبقاء على النص الثاني الموضوع بين معقوفتين.
    8.1 le Canada propose que les États se réunissent de manière informelle deux fois par an les années où aucune réunion officielle des États n'est prévue et une fois lorsqu'une réunion officielle est prévue, que ce soit une réunion biennale des États ou une conférence d'examen. UN 8-1 تقترح كندا أن تجتمع الدول بصفة غير رسمية مرتين سنويا في السنوات التي لا يعقد فيها اجتماع رسمي للدول، ومرة واحدة في السنوات المقرر أن يعقد فيها اجتماع رسمي، سواء كان هذا الاجتماع من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين أو اجتماعا استعراضيا.
    le Canada propose donc d'organiser des ateliers sur la façon de compléter les formules dans le cadre des mesures de confiance, qui pourraient se tenir à Genève en marge des réunions intersessions sur la Convention sur les armes biologiques et/ou dans diverses régions du monde. UN ولذلك، تقترح كندا تنظيم حلقات عمل بشأن تعبئة استمارات تدابير بناء الثقة لدعم الدول الأطراف التي تحتاج إلى مساعدة لإعداد تقاريرها السنوية عن تدابير بناء الثقة. ويمكن تنظيم حلقات العمل هذه في جنيف على هامش اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية فيما بين الدورات و/أو في مناطق شتى حول العالم.
    a) (Variante 2) le Canada propose de remplacer " peut consulter " par " consultera normalement " dans la première phrase; UN )أ( )البديل # ٢( تقترح كندا الاستعاضة عن كلمة " يجوز " بعبارة " تتشاور ]...[ عادة " في الجملة اﻷولى.
    le Canada propose que UN تقترح كندا:
    le Canada propose UN تقترح كندا
    le Canada propose que la Conférence d'examen de 2000 envisage de remplacer cette approche par une démarche axée au contraire sur un examen direct de la réalisation des " buts du Préambule et des dispositions du Traité " , article par article. UN - وتقترح كندا أن ينظر مؤتمر عام ٢٠٠٠ لاستعراض المعاهدة فــي الاستعاضــة عــن النهج " العنقودي " بنهج يشدد على الاستعراض المباشر لتنفيذ " أغراض الديباجة وأحكام المعاهدة " مادة مادة.
    le Canada propose que l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 19 comprenne les mots < < fonctions judiciaires ou parajudiciaires > > (c'est nous qui soulignons). UN وتقترح كندا أن إضافة عبارة " مخول ممارسة الوظائف القضائية أو شبه القضائية " (التوكيد مضاف) إلى الفقرة 2 (ب) من مشروع المادة 19.
    le Canada propose depuis longtemps que soit rédigé un texte fort et efficace qui garantisse la promotion et la protection des droits individuels et des libertés fondamentales de toute personne autochtone sans discrimination, et qui reconnaisse les droits collectifs des peuples autochtones du monde entier. UN وتدعو كندا منذ زمن طويل إلى إعلان قوي وفعال يعزز ويحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل فرد من السكان الأصليين دون تمييز ويقر بالحقوق الجماعية للشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus