le canon est pleinement opérationnel et utilisé presque tous les jours dans le cadre de divers projets. | UN | ويعمل المدفع بشكل تام وهو يُطلق قذائفه كلّ يوم تقريبا ضمن طائفة متنوعة من المشاريع. |
le canon visera les modules d'intrusion à tout moment, on doit protéger l'équipe d'abordage. | Open Subtitles | المدفع سيصوب تجاه قرون الإختراق في أيّة لحظة علينا أن نحمي فريق الهبوط |
le canon positron est prêt à tirer et tu es en sécurité. | Open Subtitles | المدفع بوسيترون جاهز لاطلاق النار، وانت امن |
Regarde dans le canon, dis-moi si tu vois la balle. | Open Subtitles | انظر اسفل الماسورة وقل ان كنت ترى الرصاصة |
Il est appliqué à un maximum de pièces de l'arme, mais doit obligatoirement figurer sur le canon, le cadre et surtout sur la culasse. | UN | وتوضع العلامة على عدد أقصى من القطع المكوّنة للسلاح، لكن يجب أن تظهر على السبطانة والهيكل ولا سيما المغلاق. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Jabal el-Sammaka ont pointé le canon d'un char Merkava en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Normalement, on vise la tête, ou on met le canon dans la bouche. | Open Subtitles | يصوب المسدس عادة إلى الرأس أو توضع الفوهة في الفم |
Tu sais ce qui pourrait m'aider à construire le canon plus vite ? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي قد يساعدني لبناء هذا المدفع السرعي بطريقة أسرع؟ |
Maintenant, une fois que vous allumez le canon de vitesse, la question de quark va se stabiliser, étirement de la violation à propos de si grand, donc n'importe où dans ce cercle suffira. | Open Subtitles | الآن، بمجرد تشغيل المدفع السرعة، الأمر كوارك ستستقر، تمتد الاختراق حول كبيرة جدا، |
J'ai besoin que tu charges le canon avec une chaîne. | Open Subtitles | أريدك أنْ تلقّم المدفع بقذيفة مِن السلاسل |
le canon à particules du satellite chinois va tirer ! | Open Subtitles | المدفع الذى على القمر الصناعى العسكرى الصينى سيقوم بالإطلاق. |
Je te l'ai dit, lui tirer dessus avec le canon sonique était un accident. | Open Subtitles | أخبرتك إطلاقي عليه بذلك المدفع الصوتي كان حادثاً |
Derrière le canon principal. Tu vois ? | Open Subtitles | مباشرةً خلف المدفع الرئيسي، هل يمكنك رؤيته ؟ |
Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse. | UN | وفي حالة المسدسات والبنادق، تُقطع الماسورة والعناصر الأساسية لعلبة التشغيل. |
Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse. | UN | وفي حالة المسدسات أو البنادق، يتم إحداث ثقوب في الماسورة والمكونات الأساسية لعلبة التشغيل. |
le canon, la carcasse, le barillet ou la glissière. | UN | السبطانة أو الهيكل أو الاسطوانة أو المزلاق. |
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible. | UN | وينبغي، في كل الأحوال، أن تُغلق السبطانة بسدادة حمراء جلية. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué le canon d'un char Merkava positionné près du poste de Salha, en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Place-toi en équilibre et regarde par le canon. | Open Subtitles | حسناً، اثبتي بهذا الشكل وتوجهي نظرك إلى الفوهة |
Tordre le pouce, saisir le canon. | Open Subtitles | قومي بلوي الإبهام، وامسكي فوهة المسدس براحة يدكِ. |
En général, dans le cas des armes légères (des pistolets jusqu'aux fusils d'assaut), les armes sont coupées entièrement à travers le canon, la culasse et le mécanisme de détente. | UN | وبوجه عام، عندما يجري قطع أسلحة صغيرة بدءا من المسدسات إلى البنادق الهجومية، فإن هذه الأسلحة تقطع تقطيعا كاملا عبر الماسورة والكبسولة والترباس وآلية الزناد. |
- C'était il y a des mois. - Et le canon? | Open Subtitles | قبل شهور أطلقت سراحهم والمدفع |
Un premier coupage à travers la chambre du canon ou près de la chambre rendra le canon inutilisable. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن لقطع واحد يمر بحجيرة البندقية أو بجوارها عبر ماسورة البندقية، أن يضمن إتلاف الماسورة. |
Lorsque la MINUL arriva sur le site, le canon antiaérien n'y était plus. | UN | وعند وصول فريق البعثة إلى مقربة من الحدود مع سيراليون لم يعثر على أي أثر للمدفع المضاد للطائرات من طراز BZT. |
La trainée de fumée indique qu'il faut ajuster le canon d'un degrés ouest. | Open Subtitles | مسار الدخان يشير أنه علينا أن نحرف فوهة البندقية درجة واحدة نحو الشرق |
Il tenait le revolver dans ma direction, mais le canon était vers le bas. | Open Subtitles | كَانَ يَمسكه في إتّجاهِي، لكن فوهته كَانتْ منخفضةَ. |
Armez le canon principal et tirez encore ! | Open Subtitles | قم بشحن السلاح الرئيسي وأطلق النار مجدداً |
Luz Stella Criollo aurait été obligée de se dévêtir et violée avec le canon d'un fusil. | UN | ويزعم أن لوس ستيلا كريويو أجبرت على خلع ملابسها واغتصبت بماسورة بندقية. |
Les membres armés de l'opposition ont ensuite démonté le canon antiaérien dont était équipé le char. | UN | وجرّد أفراد المعارضة المسلحون تلك الدبابة من مدفعها الرشاش بعد ذلك. |