"le canon" - Traduction Français en Arabe

    • المدفع
        
    • الماسورة
        
    • السبطانة
        
    • مدفع
        
    • الفوهة
        
    • فوهة المسدس
        
    • والترباس
        
    • والمدفع
        
    • ماسورة
        
    • للمدفع
        
    • فوهة البندقية
        
    • فوهته
        
    • قم بشحن
        
    • بماسورة
        
    • مدفعها
        
    le canon est pleinement opérationnel et utilisé presque tous les jours dans le cadre de divers projets. UN ويعمل المدفع بشكل تام وهو يُطلق قذائفه كلّ يوم تقريبا ضمن طائفة متنوعة من المشاريع.
    le canon visera les modules d'intrusion à tout moment, on doit protéger l'équipe d'abordage. Open Subtitles المدفع سيصوب تجاه قرون الإختراق في أيّة لحظة علينا أن نحمي فريق الهبوط
    le canon positron est prêt à tirer et tu es en sécurité. Open Subtitles المدفع بوسيترون جاهز لاطلاق النار، وانت امن
    Regarde dans le canon, dis-moi si tu vois la balle. Open Subtitles انظر اسفل الماسورة وقل ان كنت ترى الرصاصة
    Il est appliqué à un maximum de pièces de l'arme, mais doit obligatoirement figurer sur le canon, le cadre et surtout sur la culasse. UN وتوضع العلامة على عدد أقصى من القطع المكوّنة للسلاح، لكن يجب أن تظهر على السبطانة والهيكل ولا سيما المغلاق.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Jabal el-Sammaka ont pointé le canon d'un char Merkava en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Normalement, on vise la tête, ou on met le canon dans la bouche. Open Subtitles يصوب المسدس عادة إلى الرأس أو توضع الفوهة في الفم
    Tu sais ce qui pourrait m'aider à construire le canon plus vite ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي قد يساعدني لبناء هذا المدفع السرعي بطريقة أسرع؟
    Maintenant, une fois que vous allumez le canon de vitesse, la question de quark va se stabiliser, étirement de la violation à propos de si grand, donc n'importe où dans ce cercle suffira. Open Subtitles الآن، بمجرد تشغيل المدفع السرعة، الأمر كوارك ستستقر، تمتد الاختراق حول كبيرة جدا،
    J'ai besoin que tu charges le canon avec une chaîne. Open Subtitles أريدك أنْ تلقّم المدفع بقذيفة مِن السلاسل
    le canon à particules du satellite chinois va tirer ! Open Subtitles المدفع الذى على القمر الصناعى العسكرى الصينى سيقوم بالإطلاق.
    Je te l'ai dit, lui tirer dessus avec le canon sonique était un accident. Open Subtitles أخبرتك إطلاقي عليه بذلك المدفع الصوتي كان حادثاً
    Derrière le canon principal. Tu vois ? Open Subtitles مباشرةً خلف المدفع الرئيسي، هل يمكنك رؤيته ؟
    Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse. UN وفي حالة المسدسات والبنادق، تُقطع الماسورة والعناصر الأساسية لعلبة التشغيل.
    Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse. UN وفي حالة المسدسات أو البنادق، يتم إحداث ثقوب في الماسورة والمكونات الأساسية لعلبة التشغيل.
    le canon, la carcasse, le barillet ou la glissière. UN السبطانة أو الهيكل أو الاسطوانة أو المزلاق.
    En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible. UN وينبغي، في كل الأحوال، أن تُغلق السبطانة بسدادة حمراء جلية.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué le canon d'un char Merkava positionné près du poste de Salha, en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Place-toi en équilibre et regarde par le canon. Open Subtitles حسناً، اثبتي بهذا الشكل وتوجهي نظرك إلى الفوهة
    Tordre le pouce, saisir le canon. Open Subtitles قومي بلوي الإبهام، وامسكي فوهة المسدس براحة يدكِ.
    En général, dans le cas des armes légères (des pistolets jusqu'aux fusils d'assaut), les armes sont coupées entièrement à travers le canon, la culasse et le mécanisme de détente. UN وبوجه عام، عندما يجري قطع أسلحة صغيرة بدءا من المسدسات إلى البنادق الهجومية، فإن هذه الأسلحة تقطع تقطيعا كاملا عبر الماسورة والكبسولة والترباس وآلية الزناد.
    - C'était il y a des mois. - Et le canon? Open Subtitles قبل شهور أطلقت سراحهم والمدفع
    Un premier coupage à travers la chambre du canon ou près de la chambre rendra le canon inutilisable. UN وفي هذه الحالة، يمكن لقطع واحد يمر بحجيرة البندقية أو بجوارها عبر ماسورة البندقية، أن يضمن إتلاف الماسورة.
    Lorsque la MINUL arriva sur le site, le canon antiaérien n'y était plus. UN وعند وصول فريق البعثة إلى مقربة من الحدود مع سيراليون لم يعثر على أي أثر للمدفع المضاد للطائرات من طراز BZT.
    La trainée de fumée indique qu'il faut ajuster le canon d'un degrés ouest. Open Subtitles مسار الدخان يشير أنه علينا أن نحرف فوهة البندقية درجة واحدة نحو الشرق
    Il tenait le revolver dans ma direction, mais le canon était vers le bas. Open Subtitles كَانَ يَمسكه في إتّجاهِي، لكن فوهته كَانتْ منخفضةَ.
    Armez le canon principal et tirez encore ! Open Subtitles قم بشحن السلاح الرئيسي وأطلق النار مجدداً
    Luz Stella Criollo aurait été obligée de se dévêtir et violée avec le canon d'un fusil. UN ويزعم أن لوس ستيلا كريويو أجبرت على خلع ملابسها واغتصبت بماسورة بندقية.
    Les membres armés de l'opposition ont ensuite démonté le canon antiaérien dont était équipé le char. UN وجرّد أفراد المعارضة المسلحون تلك الدبابة من مدفعها الرشاش بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus