La réalisation de ces pertes exercera un effet négatif sur le capital de la Caisse. | UN | وسيكون لتحقق تلك الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق. |
La réalisation de ces pertes exercera un effet négatif sur le capital de la Caisse. | UN | وسيكون لتحقيق هذه الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق. |
De plus, il reste des positions d'investissement assorties d'importantes pertes dont la réalisation produirait un effet négatif sur le capital de la Caisse. | UN | وسيكون لهذه الخسائر، متى تحولت إلى خسائر متحققة، أثر سلبي على رأس مال الصندوق. |
Le coût du Service de la gestion du portefeuille est entièrement financé par prélèvement sur le capital de la Caisse, comme on l'a vu au paragraphe 22 du présent document. | UN | وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه. |
le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. | UN | يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية. |
le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. | UN | يُمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفائدة، بالإضافة إلى صافي أصول الصندوق. |
le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. | UN | يمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفوائد، مع رصيد أصول الصندوق. |
le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. | UN | يمثل رأس مال الصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا إليها الفوائد، مع رصيد أصول الصندوق. |
Le coût du versement proposé, estimé à 500 000 dollars, sera imputé sur le capital de la Caisse. | UN | وبلغت التكلفة المقدرة لهذه الدفع 000 500 دولار، ستمول من رأس مال الصندوق. |
le capital de la Caisse est passé de 33,1 milliards à 35,3 milliards de dollars, mais le rendement est tombé de 2,7 milliards à 2,1 milliards, soit une chute de 20 %. | UN | وزاد رأس مال الصندوق من 33.1 بليون دولار إلى 35.3 بليون دولار؛ ومع ذلك، انخفض مجموع إيرادات الاستثمار بنسبة أكثر من 20 في المائة إلى 2.1 بليون دولار مقابل 2.7 بليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
le capital de la Caisse est passé de 23,6 milliards de dollars à 30,6 milliards de dollars, tandis que le revenu des investissements augmentait de 63,6 %, passant de 4,4 milliards de dollars à 7,2 milliards. | UN | وزاد رأس مال الصندوق من 23.6 بليون دولار إلى 30.6 بليون دولار، في حين أن إجمالي إيرادات الاستثمارات زادت بنسبة 63.6 في المائة إذ ارتفعت من 4.4 بلايين دولار إلى 7.2 بلايين دولار. |
La gestion des actifs de la Caisse obéit à une stratégie relativement prudente et défensive qui vise à obtenir, sur la durée, un rendement moyen positif et à préserver le capital de la Caisse tout en prenant le minimum de risques. | UN | وما برحت إدارة أصول الصندوق تنهج استراتيجية حذرة ودفاعية نوعا ما، تتمثل في تقليل المخاطر إلى أدنى حد، بغية الحصول على عائدات إيجابية بشكل عام، والحفاظ على رأس مال الصندوق على مدار فترة طويلة. |
Bien que, du fait de la baisse des taux d'intérêt, le rendement des placements à court terme soit resté faible, la décision de réduire les risques en accroissant la part de ces placements était la meilleure que la Caisse pouvait prendre en vue de préserver le capital de la Caisse. | UN | ورغم قلة عائدات الاستثمارات القصيرة الأجل بسبب انخفاض أسعار الفائدة، فإن التحرك صوب زيادة الاستثمارات القصيرة الأجل كوسيلة دفاعية لحماية رأس مال الصندوق كان مجديا له حيث لم يكن أمامه خيار آخر أفضل. |
le capital de la Caisse représente les avoirs nets à la valeur comptable (coût d'acquisition) accumulés par la Caisse pour faire face à ses obligations au titre des prestations futures. | UN | يمثل رأس مال الصندوق صافي الأصول بالقيمة الدفترية (التكاليف) التي يجمعها الصندوق لتسديد المستحقات في المستقبل. |
le capital de la Caisse représente les avoirs nets à la valeur comptable (coût d'acquisition) accumulés par la Caisse pour faire face à ses obligations au titre des prestations à venir. | UN | يمثل رأس مال الصندوق صافي الأصول بالقيمة الدفترية (التكاليف) التي يُراكمها الصندوق لتسديد المستحقات في المستقبل. |
Le Comité consultatif recommande cependant que l'Assemblée générale approuve la proposition du Comité mixte visant à éliminer les frais de gestion des valeurs à faible capitalisation et des titres immobiliers échangés en bourse, qui seraient imputés sur le capital de la Caisse et inscrits dans les états financiers. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية توصي بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح حذف رسوم الإدارة الخارجية على صناديق أسهم الشركات ذات رأس المال السوقي الصغير والأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام من الميزانية الإدارية للصندوق، وأن تُدفع من رأس مال الصندوق وتُدرج في البيانات المالية. |
Le Comité a noté que si la performance réelle des investissements restait égale ou supérieure à 3,5 % par an, le capital de la Caisse continuerait d'augmenter en valeur réelle pendant les 50 prochaines années. | UN | ولاحظت اللجنة أن الإسقاطات تبين أنه إذا حصل الصندوق على المعدل الحقيقي لعائد الاستثمار المتوقع والبالغ 3.5 في المائة في السنة، فسيواصل رأس مال الصندوق ازدياده بالقيمة الحقيقية خلال السنوات الخمسين المقبلة. |
Au cours de la même période de deux ans, le capital de la Caisse est passé de 23 564 271 285 dollars à 30 583 419 830 dollars, soit un accroissement de 29,8 % (voir annexe VIII, état II). | UN | 14 - وخلال فترة السنتين نفسها، زاد رأس مال الصندوق من 285 271 564 23 دولارا إلى 830 419 583 30 دولارا، أي بنسبة 29.8 في المائة (انظر المرفق الثامن، البيان الثاني). |
le capital de la Caisse représente les avoirs nets à la valeur comptable (coût d'acquisition) accumulés par la Caisse pour faire face à ses obligations au titre des prestations futures. | UN | يمثل رأس مال الصندوق الأصول الصافية بالقيمة الدفترية (التكلفة) التي تراكمت لدى الصندوق لمواجهة التزاماته فيما يتعلق بالاستحقاقات التي تدفع مستقبلا. |
le capital de la Caisse représente les cotisations des participants en activité, majorées des intérêts, ainsi que le solde des fonds propres de la Caisse. | UN | يمثل رأس المال اﻷصلي للصندوق اشتراكات المشتركين العاملين مضافا اليها الفوائد، مع رصيد أموال الصندوق اﻷصلية. |
Les besoins étant, cependant, en augmentation, l'État a élevé, en 2000, le capital de la Caisse à 10 milliards de rials pour 450 000 bénéficiaires. | UN | ونظراً لتزايد الاحتياج في هذا المجال فقد رفعت الدولة رأسمال الصندوق عام 2000 ليصل إلى 10 مليار ريال تستفيد منه 000 450 حالة اجتماعية. |