"le centre de coordination de la" - Traduction Français en Arabe

    • مركز تنسيق
        
    • لمركز تنسيق
        
    • ومركز تنسيق
        
    le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés. UN وقام مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بمواصلة عمليات التطهير على مساحة 4 ملايين متر مربع من المناطق الموبوءة بالألغام في الجنوب اللبناني.
    Bref exposé par le Centre de coordination de la lutte antimines UN جلسة إحاطة قصيرة من مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة
    La Représentante spéciale adjointe à Asmara exercera aussi un contrôle politique sur le Centre de coordination de la lutte antimines. UN وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINURSO a fait 50 visites de contrôle de la qualité des opérations au cours de l'exercice budgétaire. UN أجرى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام 50 زيارة تقييم في إطار ضمان النوعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Du fait de ce transfert, le Centre de coordination a été scindé en deux composantes : l'armée libanaise et le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies. UN ونتج عن هذا النقل تقسيم الهيكل المشترك لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لجنوب لبنان إلى عنصريه المكونين: الجيش اللبناني ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La police a accès aux réseaux régionaux et internationaux de renseignement grâce à son association avec la police fédérale australienne et le Centre de coordination de la lutte contre la criminalité transnationale dans la région du Pacifique, basé à Suva (Fidji). UN وللشرطة القدرة على الوصول إلى شبكات الاستخبارات الإقليمية والدولية من خلال ارتباطها بالشرطة الفيدرالية الأسترالية ومركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الحدود في المحيط الهادئ، في سوفا، فيجي.
    Interrogé, le Centre de coordination de la surveillance et de l'appui aérien rapproché a indiqué que les avions de combat avaient repéré une piste radar sans parvenir à faire une identification visuelle. UN وجرى فحص هذا مع مركز تنسيق قيادة المراقبة، التي ذكرت أن المقاتلتين قد اكتشفتا ظل الرادار ولكنهما كانتا غير قادرتين على القيام بتحديد بصري.
    le Centre de coordination de la lutte antimines a organisé 6 réunions de coordination avec le Front Polisario et les responsables de la lutte antimines de l'armée royale marocaine au cours de l'exercice considéré. UN عقد مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6 اجتماعات تنسيقية مع جبهة البوليساريو وسلطات مكافحة الألغام في الجيش الملكي المغربي
    le Centre de coordination de la lutte antimines avait continué de coopérer efficacement avec l'Armée royale marocaine et le Front Polisario. UN وتواصل التعاون الفعال أيضاً بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة وكل من الجيش الملكي المغربي وجبهة البوليساريو.
    le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINURSO a continué de coopérer efficacement avec l'Armée royale marocaine et le Front Polisario. UN 58 - وتواصل التعاون الفعال أيضا بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة وكل من الجيش الملكي المغربي وجبهة البوليساريو.
    Bien que de nouveaux secteurs comportant des mines aient été découverts, le Centre de coordination de la lutte antimines a continué d'avoir un taux de réduction de 85 % dans les zones où avaient été larguées des bombes à sous-munitions. UN ورغم اكتشاف مناطق خطر جديدة، لا يزال مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يسجل انخفاضا نسبته 85 في المائة في المناطق التي توجد فيها ذخائر عنقودية.
    S'agissant des activités de déminage, M. Weisbrod-Weber a informé les membres du Conseil que le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINURSO avait maintenu un taux de réduction de 85 % dans les zones où avaient été larguées des bombes à sous-munitions. UN وفيما يخص أنشطة إزالة الألغام، قام الممثل الخاص بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأن مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة ظل يسجل انخفاضا نسبته 85 في المائة في المناطق التي توجد فيها ذخائر عنقودية.
    Face à cette menace, le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINURSO a continué de s'efforcer d'étendre et d'approfondir sa collaboration avec les parties, conformément aux accords militaires nos 2 et 3. UN وفي سبيل التصدي لهذه التهديدات واصل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة جهوده لتطوير وزيادة التعاون مع الطرفين وفقا للاتفاقين العسكريين رقم 2 و 3.
    le Centre de coordination de la lutte antimines a enregistré 12 accidents causés par divers engins, qui ont fait 6 morts et 11 blessés. UN سجل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة ما مجموعه 12 من الحوادث المتعلقة بالألغام من مختلف المصادر، تسببت في مقتل 6 أشخاص وإصابة 11 شخصا بجروح
    le Centre de coordination de la lutte antimines apporte un appui sur le plan de la gestion des bases de données et de la coordination avec les parties au conflit afin d'exécuter les activités prévues. UN ويقدم مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام الدعم من خلال إدارة قواعد البيانات وينسق مع طرَفي النزاع من أجل تنفيذ الأنشطة المقررة.
    le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné un programme de délimitation des zones et des routes minées dans le district d'Ituri, permettant ainsi à la Mission de se déployer en sécurité. UN وقام مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتنسيق عملية مسح للأراضي والطرق الملغَّمة في منطقة إيتوري، فأسهم بذلك في النشر الآمن لأفراد البعثة.
    Le Bureau collabore aussi étroitement avec le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies au sud du Liban et fournit l'appui politique et diplomatique nécessaire au processus de déminage. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع مركز تنسيق عمليات إزلة الألغام في جنوب لبنان، ويقدم الدعم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم عملية إزالة الألغام.
    De plus, le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE a formé 3 610 civils érythréens dans la Zone de sécurité temporaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفر مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة، التدريب لـ 610 3 من المدنيين الإريتريين في المنطقة الأمنية المؤقتة.
    La coopération se poursuit avec le Centre de coordination de la lutte antimines, qui collabore avec une ONG pour éliminer tout engin explosif signalé. UN وهناك تنسيق مستمر مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يعمل مع منظمة غير حكومية للتخلص من أي أجهزة تشير إليها التقارير.
    Depuis sa création en 2008, le Centre de coordination de la lutte antimines a réduit de 85 % le nombre d'emplacements de bombes en grappe, améliorant par là même l'accès à l'eau et sauvant des vies. UN وقد تسنى لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، منذ إنشائه في عام 2008، تقليص مساحة المناطق التي استُهدفت بذخائر عنقودية، بنسبة 85 في المائة، مما زاد من إمكانية الحصول على المياه وأدى إلى إنقاذ الأرواح.
    D'autres accidents se sont produits dans des zones infestées de mines, à Kisangani, dans le Katanga et dans l'ouest du Kasai. C'est pourquoi il importe que le Centre de coordination de la lutte antimines et ses partenaires continuent à envisager la lutte antimines dans une optique intégrée, à la fois par le déminage et la sensibilisation aux dangers des mines. UN كما وقعت حوادث أخرى في مناطق شديدة التلوث بالألغام في كيسنغاني وكاتانغا وكاساي أوكسيدنتال، مما أبرز الحاجة المستمرة لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وشركائه إلى مواصلة اتباع نهج شامل لمكافحة الألغام من خلال أعمال إزالة الألغام والتوعية بأخطارها.
    Dans sa demande, l'Érythrée indique que les données collectées comportaient des surestimations, des doublons et d'autres problèmes, et qu'elle éprouvait encore des difficultés à faire le tri dans les données communiquées avant son départ par le Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE. UN ويشير الطلب إلى أن البيانات المجمعة تضمنت تقديرات مُبالَغ فيها وحالات ازدواجية وتعقيدات أخرى وأن إريتريا لا تزال تواجه صعوبات في فرز البيانات التي قدمتها هيئة التنسيق المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام قبل رحيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus