"le centre de détention de" - Traduction Français en Arabe

    • مركز الاحتجاز في
        
    • مرفق الاحتجاز في
        
    • مركز اعتقال
        
    • مركز الاحتجاز التابع
        
    • بمركز الاحتجاز
        
    • لاكتظاظ مركز
        
    • مركز الاعتقال
        
    • ومركز احتجاز
        
    • معتقل
        
    • في مرفق احتجاز
        
    Le Bureau des droits de l'homme a indiqué que le centre de détention de Bassora ne respectait pas les normes internationales minimales pour ce qui est des installations matérielles. UN ففي مركز الاحتجاز في البصرة، أفاد مكتب حقوق الإنسان بأن حالة مباني السجن لا تستوفي أقل المعايير الدولية.
    Il reconnaît que quand il se trouvait dans le centre de détention de Gudermes, il avait reçu la visite d'un avocat, Me Bakhonoev, qui l'avait informé de ses droits en tchétchène. UN ويعترف بأن محامياً، هو السيد باخونويف، زاره في مركز الاحتجاز في غوديرميس، وشرح له حقوقه باللغة الشيشانية.
    Le fourgon cellulaire, escorté par des véhicules de gendarmerie et ne transportant que Lakhdar Bouzenia, a quitté le centre de détention de Jijel vers 11 heures du matin mais il n'est jamais arrivé à destination. UN وغادرت عربة نقل السجناء مركز الاحتجاز في جيجل في حدود الساعة الحادية عشرة صباحاً مرفقة بعربات تابعة للدرك وعلى متنها الأخضر بوزنية دون سواه، لكنها لم تصل إلى وجهتها.
    Les États-Unis ont l'intention de fermer le centre de détention de Guantánamo Bay. UN ننوي إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    Après leur expulsion, ces deux personnes auraient été détenues au secret dans le centre de détention de Changsha dans la province du Hunan. UN وقيل إنهما اعتقلا في الحبس الانفرادي في مركز اعتقال مدينة شانغ شا في مقاطعة هونان بعد طردهما.
    En outre, le centre de détention de la Cour détient toujours Charles Taylor, l'ancien Président de la Sierra Leone. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال مركز الاحتجاز التابع للمحكمة الجنائية الدولية يستضيف تشارلز تايلور، الرئيس السابق لسيراليون.
    En ce qui concerne le centre de détention de Zhitykara, les normes internationales y sont respectées et la commission de surveillance publique compétente est autorisée à effectuer des inspections. UN وفيما يتعلق بمركز الاحتجاز في زيتيكارا، تُكفَل فيه المعايير الدولية ويخوَّل للجنة المراقبة العامة المختصة تفتيشه.
    Il note aussi avec préoccupation que le centre de détention de Metsälä étant fréquemment surpeuplé, les demandeurs d'asile sont parfois placés en détention dans des locaux de police. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن احتجاز ملتمسي اللجوء أحياناً في مرافق الشرطة نظراً لاكتظاظ مركز ميتسالا للاحتجاز.
    Il a ensuite été accompagné par six journalistes albanais du Kosovo quand il a visité le centre de détention de Smederevo, en Serbie, et quand il s'est rendu à Belgrade au début de juillet. UN ورافقه في وقت لاحق ستة صحفيين من ألبان كوسوفو عندما زار مركز الاعتقال في سميديريفو، وبلغراد في بداية شهر تموز/يوليه.
    En outre, l'une des attestations confirme qu'en 2004, le requérant a été détenu par les autorités chinoises dans le centre de détention de Gutian dans la province du Fujian. UN بالإضافة إلى ذلك، أكّد أحدهم في تصريحاته أن صاحب الشكوى كان في عام 2004 محتجزاً في مركز الاحتجاز في غوتيان من قبل السلطات الصينية في إقليم فوجيان.
    En outre, l'une des attestations confirme qu'en 2004, le requérant a été détenu par les autorités chinoises dans le centre de détention de Gutian dans la province du Fujian. UN بالإضافة إلى ذلك، أكّد أحدهم في تصريحاته أن صاحب الشكوى كان في عام 2004 محتجزاً في مركز الاحتجاز في غوتيان من قبل السلطات الصينية في إقليم فوجيان.
    20. Le Groupe de travail s'est rendu dans le centre de détention de Thimbu et dans la prison centrale de Chamgang à la suite de plaintes relatives à des poursuites répondant à des motifs politiques. UN ٠٢- زار الفريق العامل مركز الاحتجاز في تيمفو وسجن شامفغانغ المركزي، إثر الادعاءات بإجراء ملاحقات أسبابها سياسية.
    45. Le Comité a d'abord été chargé d'inspecter la prison de Maafushi, mais son mandat a récemment été élargi pour couvrir le centre de détention de Dhoonidhoo. UN 45- وكلفت اللجنة في البداية بتفتيش سجن مافوشي وحده، ولكن تم مؤخراً التوسيع في ولايتها لتشمل مركز الاحتجاز في دوندهو.
    143. le centre de détention de Dhoonidhoo était composé de cinq quartiers cellulaires. UN 143- ويشتمل مركز الاحتجاز في دونيدهو على خمسة أجنحة بها زنازين.
    Apparemment c'est grâce à ses bons offices que le centre de détention de Dretelj a été en partie fermé au début d'octobre tandis qu'un certain nombre de prisonniers étaient libérés. UN ويزعم أنه بفضل المساعي الحميدة لهذه اللجنة أغلق مركز الاحتجاز في دريتيلي بشكل جزئي في بداية تشرين اﻷول/اكتوبر وأفرج عن عدد من السجناء.
    C'est ainsi que le Président Obama a décidé de mettre fin aux interrogatoires musclés, de fermer le centre de détention de Guantanamo et de revoir les politiques de détention sous haute sécurité. UN ولذلك قرر الرئيس أوباما إنهاء التحقيقات المهينة وإغلاق مرفق الاحتجاز في غوانتانامو، ومراجعة سياسات الاحتجاز.
    Les États-Unis ont clairement indiqué qu'ils souhaitaient fermer le centre de détention de Guantánamo Bay. Ils continueront à œuvrer de concert avec le Congrès, les tribunaux et des pays tiers pour s'acquitter de cette tâche de façon responsable, en respectant leurs obligations internationales. UN التوصيتان 159 و160، أعربنا بوضوح عن رغبتنا في إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو وسنواصل العمل مع الكونغرس، والمحاكم والبلدان الأخرى للقيام بذلك بطريقة مسؤولة تتمشى مع التزاماتنا الدولية.
    le centre de détention de Mitrovica est passé sous le contrôle de l'Administration pénitentiaire du Kosovo. UN وانتقل مركز اعتقال ميتروفيتشا إلى سلطة دائرة إصلاحيات كوسوفو.
    Six anciens membres de Team Alpha qui sont accusés du meurtre de neuf personnes sont actuellement détenus dans le centre de détention de la Force à Dili. UN وأفراد فريق ألفا الستة السابقون المتهمون بقتل اﻷشخاص التسعة محجوزون اﻵن في مركز الاحتجاز التابع للقوة في ديلي.
    Un autre suspect, Armen Melkonian, aurait succombé à des mauvais traitements en garde à vue le 17 décembre 2005, dans le centre de détention de Kharkiv. UN وتُوفي مشتبه به آخر، وهو أرمين ملكونيان، في 17 كانون الأول/ديسمبر 2005 بسبب سوء المعاملة التي تعرض لها خلال الحبس الاحتياطي بمركز الاحتجاز في خاركييف.
    Il note aussi avec préoccupation que le centre de détention de Metsälä étant fréquemment surpeuplé, les demandeurs d'asile sont parfois placés en détention dans des locaux de police. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن احتجاز ملتمسي اللجوء أحياناً في مرافق الشرطة نظراً لاكتظاظ مركز ميتسالا للاحتجاز.
    45. Le Rapporteur spécial a aussi été informé que des mineurs détenus pour des raisons politiques dans le centre de détention de Gutsa, à Lhasa (Tibet), étaient incarcérés avec des prisonniers adultes au lieu d'être placés dans la section de la prison réservée aux mineurs. UN ٥٤- كما أبلغ المقرر الخاص بأن اﻷحداث المعتقلين ﻷسباب سياسية في مركز الاعتقال في غوتسا في مقاطعات لهاسا تيبت يعتقلون مع السجناء البالغين بدلا من أن يعتقلوا في جناح اﻷحداث في ذلك المركز.
    Un dispositif de communication fonctionnel et un protocole de collaboration ont été établis entre le siège de l'Administration pénitentiaire et le centre de détention de Mitrovicë/Mitrovica. UN وأُقيم اتصال وتعاون عملي بين مقر دائرة إصلاحيات كوسوفو ومركز احتجاز ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    Le Gouvernement reste déterminé à fermer le centre de détention de Guantánamo. UN ولا تزال الإدارة ملتزمة بإغلاق معتقل غوانتانامو.
    Jin Haike, Xu Wei et Yang Zili purgent actuellement leur peine dans la prison nº 2 de Beijing, tandis que Zhang Honghai purge la sienne dans le centre de détention de Qiaosi dans la province de Zhejiang. UN ويقضي جين هايكي وكسو وي ويانغ زيلي عقوبتهم حالياً في السجن رقم 2 في بيجين، في حين يقضي زانغ هونغهاي عقوبته في مرفق احتجاز كياوسي في مقاطعة زهيانغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus