"le centre de lutte contre" - Traduction Français en Arabe

    • مركز مكافحة
        
    le Centre de lutte contre le terrorisme, créé en 2010, a continué à opérer sous les auspices du Ministère de l'intérieur. UN 22 - وأفادت بأن مركز مكافحة الإرهاب الذي أُنشئ في عام 2010، ظل يعمل تحت إشراف وزير الداخلية.
    le Centre de lutte contre le terrorisme a été créé pour coordonner les activités de lutte contre le terrorisme des membres de la CEI. UN وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب.
    le Centre de lutte contre la discrimination raciale qui vient d'ouvrir a été chargé d'aider les victimes de discrimination et de proposer des mesures préventives. UN وقد كلف مركز مكافحة التمييز العرقي، المنشأ حديثا، بمساعدة ضحايا التمييز وباقتراح تدابير وقائية.
    le Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales rend visite aux écoles secondaires dans le district d'Attica pour informer les élèves à propos des méthodes de prévention du sida et des maladies sexuellement transmissibles. UN يقوم مركز مكافحة الإصابات " كيل " بزيارة المدارس في مقاطعة أتيكا من أجل إعلام طلاب المرحلتين الثانوية والإعدادية بطرق الوقاية من الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    le Centre de lutte contre la discrimination ethnique avait été mis en place et un centre d'entraide pour les droits des peuples autochtones, appelé à s'occuper des aspects internationaux et nationaux du problème, serait constitué prochainement. UN وأنشئ مركز مكافحة التمييز الإثني الذي يقدم المساعدة القانونية، ومن المزمع إنشاء مركز للموارد الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية، ليتولى معالجة القضايا على المستويين الدولي والوطني.
    En association avec le groupe de travail interministériel et les groupes régionaux de référence, le Centre de lutte contre la traite des êtres humains a contribué à la coordination des actions, à la diffusion du savoir et au renforcement des moyens des organisations participantes. UN وبالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوزارات والأفرقة المرجعية الإقليمية، يساهم مركز مكافحة الاتجار بالبشر في التنسيق الفعال وفي نشر المعارف وتمكين المنظمات المساهِمة.
    En plus des tâches susmentionnées, le Centre de lutte contre la traite est chargé d'organiser et de coordonner le travail social relatif aux victimes de la traite. UN وإلى جانب المهام المذكورة أعلاه، يتولى مركز مكافحة الاتجار بالأشخاص المسؤولية عن تنظيم وتنسيق الأعمال الاجتماعية بصدد ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    le Centre de lutte contre la traite a mis en place en 2008 un dispositif national d'orientation comprenant un groupe national de référence et six groupes régionaux de référence couvrant l'ensemble du Danemark. UN وضع مركز مكافحة الاتجار بالأشخاص آلية مرجعية وطنية في عام 2008 تشمل فريقا مرجعيا وطنيا وستـة أفرقة مرجعية إقليمية تغطي الدانمرك بأكملها.
    le Centre de lutte contre le terrorisme établi par les États membres de la CEI fonctionne depuis le 1er décembre 2000. UN وما فتئ مركز مكافحة الإرهاب الذي أنشأته الدول الأعضاء في الرابطة يعمل منذ كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Il recommande vivement que les bonnes pratiques mises en œuvre à Rome, telles que le Centre de lutte contre la mendicité des enfants, soient partagées avec d'autres villes. UN كما توصيها بشدة بأن تشرك المدن الأخرى في الممارسات الجيدة، مثل " مركز مكافحة التسول " الموجود في روما.
    le Centre de lutte contre le terrorisme de la CEI a consacré une attention particulière aux questions liées à la provocation et à l'incitation au terrorisme. UN 53 - وأولى مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة عناية فائقة لقضايا إثارة الإرهاب والحض عليه.
    Pour ce qui était de la violence familiale, outre le Centre de lutte contre la violence familiale, un centre d'accueil des victimes de violence avait été créé, et l'on envisageait de créer un foyer d'accueil pour les enfants des rues. UN وفيما يتعلق بمسألة العنف المنزلي، أُنشئ ملجأ لضحايا العنف إلى جانب مركز مكافحة العنف المنزلي، ويُتوخى إنشاء ملجأ لأطفال الشوارع.
    le Centre de lutte contre les maladies de la Colombie britannique est spécialisé dans la lutte contre les maladies transmissibles et offre des services spécialisés de soutien à la santé. UN ١١٥- مركز مكافحة اﻷمراض في كولومبيا البريطانية هو مركز الخبرة الفنية في مكافحة اﻷمراض المُعْدية، وتوفير الخدمات التخصصية الداعمة للصحة.
    A. S. (représentée par un conseil, le Centre de lutte contre la discrimination < < Memorial > > ) UN س. (يمثلها محام، مركز مكافحة التمييز `ميموريال`)
    Elle est représentée par un conseil, le Centre de lutte contre la discrimination < < Memorial > > . UN ويمثلها محام، مركز مكافحة التمييز " ميموريال " .
    Par ailleurs, pour mettre en valeur le lien entre droits de l'homme et action antiterroriste, le Centre de lutte contre le terrorisme et le Conseil universitaire des affaires intérieures ont organisé à Budapest, les 29 et 30 septembre 2011, une conférence internationale sur le thème < < Terrorisme et démocratie au XXIe siècle > > , à laquelle ont participé 150 experts et universitaires. UN 8 - وعلاوة على ذلك، ولأغراض إبراز العلاقة بين حقوق الإنسان وجهود مكافحة الإرهاب، نظم مركز مكافحة الإرهاب والمجلس الأكاديمي لحقوق الإنسان، مؤتمرا دوليا في 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2011، في بودابست.
    le Centre de lutte contre le VIH assure la prise en charge et les soins, et le Centre sanitaire pour les adolescents les autres services spécialisés. UN ويوفر مركز مكافحة الإيدز العلاج والرعاية، ويقدم مركز صحة المراهقين/برنامج إتاحة فرص الحصول على التعليم المستمر جميع الخدمات الأخرى المصممة خصيصاً للمراهقين.
    A. S. (représentée par un conseil, le Centre de lutte contre la discrimination < < Memorial > > ) UN س. (يمثلها محام، مركز مكافحة التمييز `ميموريال`)
    Elle est représentée par un conseil, le Centre de lutte contre la discrimination < < Memorial > > . UN ويمثلها محام، مركز مكافحة التمييز " ميموريال " .
    e) le Centre de lutte contre la criminalité financière et la corruption (CLCRC), qui est chargé de la prévention et de la répression du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; UN (هـ) مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد - يضطلع بتدابر لمنع ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus