"le centre des affaires" - Traduction Français en Arabe

    • مركز شؤون
        
    Feuille d'information fournie par le Centre des affaires de désarmement UN صحيفة معلومات قدمها مركز شؤون نزع السلاح ٤١
    Notes FEUILLE D'INFORMATION FOURNIE PAR le Centre des affaires UN صحيفة معلومات قدمها مركز شؤون نزع السلاح
    Nous appuyons sa proposition de remplacer le Centre des affaires du désarmement par un département du désarmement et de la réglementation des armements. UN ونؤيد مقترحه الخاص بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ورفع مستواه الى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح.
    63. Comme on l'a souligné lors de la reprise de la session, le Centre des affaires de désarmement doit disposer des ressources indispensables pour s'acquitter de sa tâche, et a besoin à cet égard de l'appui du Secrétariat. UN ٣٦ - وأضاف أنه تم التشديد في الجلسة المستأنفة، على أن يملك مركز شؤون نزع السلاح اﻹمكانيات اللازمة لتنفيذ مهامه.
    Le fait que le Centre des affaires de désarmement peut maintenant aider les États Membres à rédiger leurs réponses devrait également contribuer à de meilleurs rapports. UN وحيث أن مركز شؤون نزع السلاح يستطيع اﻵن إسداء المزيد من المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في إرسال تبليغاتها، فمن المتوقع أن يسهم المركز كذلك في جعل التبليغات أفضل من ذي قبل، كمﱠا وكيفا.
    L'Afrique du Sud s'est félicitée des propositions du Secrétaire général pour la réforme des mécanismes de désarmement de l'ONU et les a appuyées, notamment sa proposition de reconstituer le Centre des affaires du désarmement et d'en faire le Département du désarmement et de la réglementation des armements. UN لقد قابلت جنوب أفريقيا بالترحيب والتأييد مقترحات اﻷمين العام ﻹصلاح آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، بما في ذلك مقترحه ﻹعــــادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général qui expose les mesures prises pour renforcer le Centre des affaires de désarmement A/48/358. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن الخطوات المتخذة لتعزيز مركز شؤون نزع السلاح)١٢(،
    La réforme est au goût du jour, et je tiens à rendre hommage au Secrétaire général d'avoir proposé parmi l'ensemble de réformes, de reclasser le Centre des affaires de désarmement et en faire un Département du désarmement et de la réglementation des armements, sous la direction d'un Secrétaire général adjoint. UN إن موضوع اﻹصلاح يحيط بنا من كل حدب وصوب، وأود أن أشيد باﻷمين العام على اقتراحه الوارد في مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة والمتعلق بترفيع مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح، يرأسها وكيل لﻷمين العام.
    2. Le rapport du Secrétaire général, publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1997/27 et Add.1, contenait une liste des instruments internationaux interdisant certaines armes ou catégories d'armes données, fournie par le Centre des affaires de désarmement (voir E/CN.4/Sub.2/1997/27, annexe). UN 2- وتضمن تقرير الأمين العام (E/CN.4/Sub.2/1997/27 وAdd.1) قائمة بالمعاهدات التي تحظر أسلحة محددة أو فئات محددة من الأسلحة، قدمها مركز شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة (E/CN.4/Sub.2/1997/27, annex).
    68. Le Département des affaires de désarmement, qui est dirigé par le Secrétaire général adjoint, a été reconstitué en janvier 1998 pour remplacer le Centre des affaires de désarmement, dans le cadre du programme de réformes du Secrétaire général, et est chargé de l’exécution du programme 26 , Désarmement, qui est un domaine prioritaire selon le plan à moyen terme révisé pour la période 1998-2001. UN ٦٨ - أعيد إنشاء إدارة نزع السلاح برئاسة وكيل لﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ لتحل محل مركز شؤون نزع السلاح، وهو جزء من برنامج اﻹصلاح الذي يقوم به اﻷمين العام. واﻹدارة مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ٢٦: نزع السلاح، الذي يُعتبر مجالا ذا أولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بصيغتها المنقحة.
    68. Le Département des affaires de désarmement, qui est dirigé par le Secrétaire général adjoint, a été reconstitué en janvier 1998 pour remplacer le Centre des affaires de désarmement, dans le cadre du programme de réformes du Secrétaire général, et est chargé de l’exécution du programme 26 , Désarmement, qui est un domaine prioritaire selon le plan à moyen terme révisé pour la période 1998-2001. UN ٦٨ - أعيد إنشاء إدارة نزع السلاح برئاسة وكيل لﻷمين العام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ لتحل محل مركز شؤون نزع السلاح، وهو جزء من برنامج اﻹصلاح الذي يقوم به اﻷمين العام. واﻹدارة مسؤولة عن تنفيذ البرنامج ٢٦: نزع السلاح، الذي يُعتبر مجالا ذا أولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بصيغتها المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus